domenica 31 agosto 2014

August Recap

► August Recap ◄  


• Album: Super Junior - Mamacita (The 7th album)
• MV: Super Junior - Mamacita
• Song: Lyn & Leo - Blossom tears
• Book: Gareth Roberts - Doctor Who: Shada
• Movie: The Tower | Death Bell 2: Bloody Camp
• Drama: Yamato Nadeshiko Shichi Henge | Marriage, Not Dating
• TV: Doctor Who (8x01/8x02)
• Boy: Hong Jong Hyun
• Actor: Lee Jun Ki
• Band: Exile
• Couple OTP: KyuHae (Donghae&Kyuhyun)
• Show: Weekly Idol ep 157 - 160 | Roommate ep 13 - 14 - 15 | Running Man ep. 207 - 209 - 210

Super Junior - Evanesce



TRADUZIONE ITALIANA

Silenzio, non c'è più niente da dire? 
E' passato molto tempo da quando 
i fiori bianchi della risata sono appassiti 

I petali del fiore caddero (sempre di più), 
e divenne sporcizia (no) 
La passione ardente divenne cenere 
Perché tutto il buono diventa sempre così?

Non so perché (Non so perché) 
Dimmi perché (Dimmi perché) 
Perché l'amore finisce? 
Perché sono cose che spariranno 
Così bella? 
E' solo un sogno, l'amore è come un sogno ad occhi aperti 

Tenebre, perché stai cancellando tutto il nero? 
Non riesco a vedere nulla, 
facendomi sognare il futuro eterno da me stesso, 
però voglio 

Il sole è tramontato (sempre di più), 
ed è cresciuto il nero (no) 
Le onde si schianteranno un giorno 
Perché tutto il buono diventa sempre così?

Anche se il sole sorgerà di nuovo dopo che la notte finirà
Ho già tempo per questo momento che non riesco a trattenere 

Non so (Non so) 
Vuoi sapere (Vuoi sapere) 
Questo sogno finirà così? 
Perché non posso avere sia la persona che l'amore? 

Alla fine, è tutto momentaneo, l'amore è momentanea 
E' solo un sogno che passa, non voglio ancora svegliarmi

Un breve sogno ad occhi aperti, un sogno ad occhi aperti 
Un breve sogno ad occhi aperti, un sogno ad occhi aperti


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Super Junior - Island



TRADUZIONE ITALIANA

La strada è lontano e l'acqua era profonda 
I miei piedi sono congelati e c'era la luce oltre l'oceano 
Il tempo scorre anche nei giorni che non sono calmi 
Tu eri con me durante tutto il mio tempo 

In cima le mie spalle si stringono nervosamente 
Hai messo le mani senza una parola sopra l'acqua 
Colleghiamoci cuore a cuore, dispiega la strada per me 

Quanti fiumi devono essere attraversati? 
Quanti vasti oceani devono passare? 
Per soddisfare il me dei miei sogni? 

Quando cammino sul ponte abbagliante 
che è collegato con i nostri cuori 
Sei in piedi alla fine con un caldo sorriso 
Sulla strada per il domani 

Nel mezzo del vasto oceano 
Grido ad alta voce, 
chiedendo come resistere a questo da solo

I ricordi del passato che riflettono sulla finestra di vetro 
Diventa il sole che tramonta nel mio cuore 
Tu sei sempre lì, trovando la strada per me 

Dopo che a malapena attraverso l'onda che è il mondo 
Mi sto avvicinando un pò di più al luogo che abbiamo promesso 
A te, più vicino, più vicino 

Un'isola senza nome e solitaria 
Connettimi di nuovo a te 

Quanti di noi devono essere soddisfatti? 
Quanti altri ponti devono essere incrociati? 
Per raggiungere il luogo abbagliante? 

Tutte le cose che abbiamo condiviso 
I colori del mio cuore ogni giorno 
Con la stessa luce, siamo fatti come uno, per sempre 
Se guardiamo l'un l'altro 

I nostri ponti per sempre


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

August myPlaylist ~parte 2~


TRACKLIST

01. Jeon Minju & Yuna Kim - Good Bye Rain (Ft. Hyunkyu of Bromance)
02. Super Junior - Evanesce
03. Exile - No Limit
04. Super Junior - Islands
05. Exile - New Horizon
06. Super Junior - Mamacita
07. Taemin (SHINee) - Danger
08. Sunny Hill - Midnight Circus
09. Park Jungmin (SS501) - Number One
10. Exile Tribe - The Revolution
11. Exile Takahiro - 一千一秒


sabato 30 agosto 2014

Sulli

Nome: 설리 / Sulli
Nome Reale: 최진리 / Choi Jin Ri
Soprannomi: Big Baby, Ssul,One Million, Dollar Smile, Pretty Courtesan
Professione: Attrice, Cantante, MC, Modella, Ballerina
Data di nascita: 29 Marzo 1994
Luogo di nascita: Yangsan, Gyeongsang del Sud, Corea del Sud
Altezza: 1.70 cm
Peso: 58 kg
Gruppo Sanguigno: O
Segno Zodiacale: Ariete
Agenzia: SM Entertainment
ex-Gruppo Kpop: F(x)

venerdì 29 agosto 2014

Scheda: First love... Unforgettable!


Titolo: First love... Unforgettable!
Genere: Commedia, Romantico, Famiglia
Capitoli: 35
Pubblicazione: 3 Luglio 2013 - 29 Agosto 2014
Main Cast: Lee Jonghyun, Jung Yonghwa, Kang Minhyuk, Lee Jongsuk (CNBLUE), Kim Woobin, Lee Jongsuk, Lee Minho
Support Cast: Andy (Lee Sunho), Eric, Shin Hyesung (Shinhwa),
Cameo: Kim Dong Wan, Lee Min Woo, Jun Jin (Shinhwa), Seo In Guk
Trama: Lee Jong Suk e Kim Woo Bin sono amici fin dall'infanzia, cresciuti insieme non si sono mai separati.
Lee Jong Suk ama Kim Woo Bin, è un amore segreto il suo che custodisce da sempre nel suo cuore.
Jong Suk ha paura di dichiararsi al suo amico, perché un uomo non può amare un altro uomo, e Jong Suk non vuole che l'amico di sempre il suo primo amore si allontani da lui.
La vita di questi due studenti verrà scossa dall'arrivo di Lee Jong Hyun un ragazzo da poco giunto in Corea con l'unico obbiettivo di trovare suo padre.


Capitolo 1:  LEGGI
Capitolo 2:  LEGGI
Capitolo 3:  LEGGI
Capitolo 4:  LEGGI
Capitolo 5:  LEGGI
Capitolo 6:  LEGGI
Capitolo 7:  LEGGI
Capitolo 8:  LEGGI
Capitolo 9:  LEGGI
Capitolo 10:  LEGGI

First love...: Capitolo 35: The Revolution


10 anni dopo

L'aeroporto di Incheon quel giorno sembrava un luogo più caotico degli altri, le persone si affrettavano per la grande struttura cercando di non perdere il proprio volo altri attendevano l'arrivo di amici e parenti che da li a poco avrebbero riabbracciato. Tra queste persone c'era un ragazzo con un cartello in mano, gli occhiali da sole un completo nero, e l'espressione seria. Le donne al suo fianco lo fissavano con desiderio mentre gli uomini di qualsiasi età lo guardavano con invidia. L'uomo non abbassava mai il cartello su cui spiccava la scritta “Bentornato amore”. Un flusso di persone iniziò ad uscire dalle porte scorrevole e con loro anche la persona che l'uomo aspettava.
«Perché continui a farlo? È imbarazzante.» Capelli castano chiaro, perfettamente in ordine, camicia scozzese in diverse tonalità di blu e un piccolo accenno di barba; Lee Minho di ritorno da un viaggio di lavoro strappò con irruenza il cartello dalle mani del suo compagno.
«Ti avevo promesso che lo avrei fatto ogni volta che saresti tornato da un viaggio. Pensavo ti facesse piacere.»
«Yah, mi basta che tu sia qui al mio arrivo non voglio questi.» Minho indicò con sdegno il cartellone. «Visto?! Adesso ci guardano tutti.» Continuò poi spingendo la sua valigia.
«E tu lasciali guardare, siamo un bel vedere.» Sorrise Woobin avvolgendo le spalle del compagno con il suo braccio e tirandolo a se togliendogli poi la valigia dalle mani per portarla lui stesso. «Com'è andato il viaggio?» Chiese scortando l'altro al parcheggio.
«Bene. Siamo riusciti a raggiungere un buon accordo per entrambi.»

domenica 24 agosto 2014

Jiro Wang

Nome: Jiro Wang / 汪東城
Nome Reale: 汪東城 / Wang Dong Cheng
Conosciuto anche come: 大東 / Da Dong
Professione: Attore, Cantante, Modello, Produttore, Chitarrista
Data di nascita: 24 Agosto 1981
Luogo di nascita: Taipei, Taiwan
Altezza: 1.82 cm
Peso: 68 kg
Gruppo Sanguigno: O
Segno Zodiacale: Vergine
Zodiaco Cinese: Gallo
Agenzia: Comic internazionale Productions Co., Ltd.可米製作.
Gruppo: Fahrenheit

sabato 23 agosto 2014

First love...: Capitolo 34: Special Danger


Jongsuk era furente. C'è l'aveva con suo padre che lo aveva abbandonato in quel collegio e ancora di più con se stesso per averlo seguito.
Quando il padre gli aveva detto: vieni con me, Jongsuk si era immaginato di vivere con il padre no in un liceo con dormitori annessi.

«Cerca di capire Jongsuk la JellyMade è una delle migliori scuole di tutto il Giappone.»
«Non sono venuto per andare a scuola ma per stare con te.» Jongsuk lo aveva urlato e il volto di suo padre si era oscurato dalla tristezza.
«Mi dispiace figliolo ma credo che questa sia la sistemazione migliore per te. Mi hanno assicurato che ci sono molti ragazzi coreani che frequentano l'istituto. Non avrai problemi di ambientazione ne sono sicuro.»

Jongsuk frizionò i capelli con più forza cercando di scacciare con quel gesto tutta la frustrazione e il malumore. Quando era arrivato al dormitorio quella mattina lo aveva trovato vuoto, tutti gli studenti dovevano essere a lezione, e giunto di fronte alla porta della propria camera aveva scoperto che il suo coinquilino era coreano come lui. Un coreano molto disordinato a vedere l'interno della stanza.
Jongsuk aveva sistemato il suo lato di stanza, fatto il letto e sistemato la sua roba, per poi andare a fare un bagno rilassante. Era una fortuna avere il proprio bagno in camera e non doverlo condividere con tutti gli studenti del piano. Jongsuk sospirò fissando la propria immagine nello specchio e con gesti più calmi frizionò al meglio i capelli.
«Uau~~» Jongsuk sobbalzò sentendo una voce sconosciuta e voltandosi verso la porta vide un ragazzo poco più basso di lui dai capelli scuri scompigliati e il sorriso smagliante.
«Mi avevano informato che avrei avuto un nuovo compagno di stanza, ma non pensavo che saresti stato così... appetibile.» Jongsuk aggrottò la fronte e seguendo lo sguardo dell'altro ragazzo lo noto fermo sul suo petto nudo. Jongsuk sentì l'istinto di coprirsi sdegnato ma invece di dare di matto e sfogare la sua rabbia sul nuovo arrivato Jongsuk inspirò un paiono di volte recuperando se stesso.
«Tu devi essere Seo In Guk. Piacere di conoscerti, il mio nome è Lee Jong Suk.»
«Lee Jongsuk... Suona molto bene, mi piace.» Il nuovo arrivato, Seo Inguk, entrò definitivamente in stanza chiudendosi la porta alle spalle e abbandonando una sacca sportiva dove gli capitò prima.

Hong Jong Hyun

Nome: 홍종현 / Hong Jong Hyun
Professione: Attore, Modello
Data di nascita: 7 Gennaio 1990
Luogo di nascita: Seoul, Corea del Sud
Altezza: 1.83 cm
Peso: 70 kg
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Acquario
Agenzia: WIDMAY Entertainment

giovedì 21 agosto 2014

[SUBITA] Running Man #ep.209


Ospiti: Moon Hee Jun (H.O.T.),  Eun Ji Won (CLOVER, ex Sechs Kies), Danny Ahn (G.O.D.), Chun Myung Hoon (NRG), Taemin (SHINee), Soyou (SISTAR), Sehun e Kai (EXO)


Streaming Links

Downloads Links

Running Man (in corso)

Titolo: Running Man
Genere: Programma di Varietà
Episodi: 1 - Presente
Network: SBS
Periodo di Trasmissione: 11 Luglio 2010 - Presente

Running Man è un programma di varietà coreano del canale SBS, che va in onda ogni Domenica. I presentatori, insieme con gli ospiti, devono completare le missioni per vincere la gara.

MC Attivi
• Ji Suk Jin (1 - Presente)
• Yoo Jae Suk (1 - Presente)
• Kim Jong Kook (1 - Presente)
• HaHa (1 - Presente)
• Song Ji Hyo (2 - Presente)
• Lee Kwang Soo (1 - Presente)
• Jun So Min (346 - Presente)
• Yang Se Chan (346 - Presente)

EX MC
Song Joong Ki (Ep 1-41)
• Lizzy (Ep 18-25)
• Gary (Ep 1-324)

Episodi (Tradotti da me)

 Episodio 188
 Episodio 189
 Episodio 190
 Episodio 191
→ Episodio 195 (In Traduzione)
Episodio 209
 Episodio 211
 Episodio 236
 Episodio 240
 Episodio 242
 Episodio 256 
 Episodio 314

martedì 19 agosto 2014

JB

Nome: JB (제이비)
Nome Reale: Im Jae Bum (임재범)
Professione: Cantante, Attore, Ballerino, MC
Data di nascita: 6 Gennaio 1994
Luogo di nascita: Corea del Sud
Altezza: 1.79 cm
Peso: 63 kg
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Capricorno
Zodiaco Cinese: Gallo
Agenzia: JYP Entertainment
Gruppo Kpop: GOT7, JJ Project

lunedì 18 agosto 2014

One Shot: GTOP

Hey, this is the moment


«Hyung! Hyung! Jiyong hyung!» Seungri correva su per le scale chiamando a gran voce il suo leader.
«Come hai fatto ad entrare?» Chiese Jiyong uscendo dal bagno con un asciugamano legato in vita ed uno a frizionare i capelli. Seungri rimasse un istante a fissare i bellissimi tatuaggi del suo hyung per poi essere riportato alla realtà da una frustrata con l'asciugamano. «Sto parlando con te. Rispondimi.»
«Ah... Youngbae mi ha dato il codice di acceso.» Rispose il maknae con un sorriso smagliante.
«Quel pseudo migliore amico non impara mai.» farfugliò il maggiore dirigendosi verso la sua stanza. «Perché sei venuto.» Chiese poi continuando a dare le spalle al minore.
«Hyung sai che giorno è oggi?»
«Il 18 agosto.» Rispose Jiyong con ovvietà. È il mio compleanno. Aggiunse poi nella sua testa.
«No.» Rispose secco Seungri facendo aggrottare la fronte al maggiore. «Oggi è il giorno più felice della mia vita.» aggiunse il maknae con tono teatrale e grande sorriso sulle labbra.
«Hai scoperto chi ha ucciso il conte nella libreria?» Chiese Jiyong con tono divertito entrando nel suo grande armadio.

domenica 17 agosto 2014

August myPlaylist ~parte 1~


TRACKLIST

01. Lyn & Leo (VIXX) - 꽃잎놀이
02. SPICA - 마녀의 일기
03. Ailee - 잠시 안녕처럼
04. E.D.E.N - A New Hope
05. Donghae & Eunhyuk - Skeleton
06. Kim Tae Woo - 너라서
07. Ken (VIXX) - My Girl
08. Red Velvet  - Happiness


Spica - Witch's Diary



TRADUZIONE ITALIANA

All'interno dell'oscurità nascosta, l'ombra trema 
Il suo profumo brilla nella luce 
Sì, io sono una strega 

Say (you) gonna love me
Lanciare un incantesimo, è magia 
Sentirti dolcemente come in un sogno 
Sì, io sono una strega (girl)
io sono una strega (girl)
Bibabelibuba 
Che fonde l'amore 
lalalala 

Tu ti senti attratto da me sempre di più, questa è la pozione di una strega 
Non puoi amare nessun altra, perché tu guardi solo a me 
A poco a poco, lentamente, nel tuo respiro 

Goccia goccia goccia, neanche una sola goccia è lasciata 
Inizia un amore inarrestabile, tu e il mio sogno

Say (you) gonna love me
Lanciare un incantesimo, è magia 
Sentirti dolcemente come in un sogno 
Sì, io sono una strega (girl)
io sono una strega (girl)
Bibabelibuba 
Che fonde l'amore 
lalalala 

Tutto è cambiato in un attimo, io sono il tuo tesoro adesso 
Non è un amore eterno, ma solo per un giorno 
Ti incanterà con la mia magia 

A poco a poco, lentamente, nel tuo respiro 
Goccia goccia goccia, neanche una sola goccia è lasciata 
Inizia un amore inarrestabile, tu e il mio sogno

lalalala 
Sì, io sono una strega 

Say (you) gonna love me
Lanciare un incantesimo, è magia 
Sentirti dolcemente come in un sogno 
Sì, io sono una strega (girl)
io sono una strega (girl)
Bibabelibuba 
Che fonde l'amore 
lalalala 

Say (you) gonna love me
Lanciare un incantesimo, è magia 
Sentirti dolcemente come in un sogno 
Sì, io sono una strega (girl)
io sono una strega (girl)
Bibabelibuba 
Che fonde l'amore 
lalalala

Hey questo è un tè d'amore con te 
lalalala 

Dolce magia sì, io sono una strega


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

First love...: Capitolo 33: Happiness



Jungshin spalancò gli occhi terrorizzato dai rumori che sembravano riecheggiare, ancora una volta, nelle mura della stanza.
«Hyung, c'è di nuovo quel rumore.» Nella sua ingenuità Jungshin scosse leggermente Yonghwa che aprì gli occhi assonati.
«Che succede Jungshin?» Chiese il maggiore con voce confusa dal sonno.
«Quei rumori. Ci sono di nuovo quei rumori.»
«Aish.» Yonghwa sospirò profondamente innervosito.
Ma che diavolo prendeva a quei quattro eppure aveva fatto loro un discorso serio solo due giorni prima. Yonghwa si morse con forza le labbra mentre stringeva tra le sue braccia il più piccolo.
«Ignorali tesoro. Smetterà presto.» Perché sono dei conigli in calore che esauriscono presto le energie.
«Hyung non ci riesco.» Yonghwa si lasciò sfuggire un altro sospiro e allungandosi sul comodino prese il suo mp3 facendo indossare le cuffie al più piccolo.
«Hyung e tu?» Chiese Jungshin.
«Tranquillo Jungshin io riesco a dormire anche con il rumore.» Gli assicurò con un mezzo sorriso il maggiore accendendo la musica e lasciando che il minore si rifugiasse tra le sue braccia.
Il rumore continuò per molto e Yonghwa non riuscì a chiudere occhio.
Me la pagherete. Prossime il giovane con sguardo malvagio al buio della stanza.

Yoo Seung Ho

Nome: 유승호 / Yoo Seung Ho
Soprannome: Little So Ji Sub
Professione: Attore, Modello
Data di nascita: 17 Agosto 1993
Luogo di nascita: Incheon, Corea del Sud
Altezza: 1.75 cm
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Leone
Agenzia: San Entertainment

giovedì 14 agosto 2014

Aggiornamento #9

 

Odio il caldo ed odio ancora di più le persone che dicono di amarlo. Cosa c'è di bello nel morire squagliati. Aish che nervi al TG sento i giornalisti lamentarsi che al nord non è estate e che loro vorrebbero il caldo ma che se lo prendano pure, io voglio fulmini saette piogge torrenziali e freddo glaciale. Sono proprio come la mia mamma preferisco i mesi invernali e la montagna è un peccato che io non riesca mai ad andarci. Mia nonna odiava il mese d'agosto non c'è neanche da chiedersi il perché.
Va beh proviamo ad ignorare il caldo -impressa più facile a dirsi che a farsi-


Oggi voglio spendere qualche altra parola per KR edizioni ne io ne Tamara siamo capaci di utilizzare wordpress (piattaforma su cui avevamo realizzato il sito) quindi per il momento abbiamo deciso di sospendere il sito e di lavorare ad una soluzione più comoda sia per noi che per i lettori. Per il momento Tamara è in vacanza ed io ho ripreso a lavorare quindi non riusciamo a tenerci in contatto come vorremo ma per Settembre avremmo sistemato tutto. Abbiamo molte idee e non vediamo l'ora di metterci al lavoro.


Iniziamo con un recap del mese appena trascorso.
Prima un info personale il 30 Luglio sono diventata zia per la seconda volta di una piccola cucciola che è stata chiamata Chiara. È un amore che per il momento dorme sempre. Eheh
Okay detto questo passiamo al blog.

One Shot: BaShik

I scream your name



Il suono della sveglia si diffuse per la stanza e Chanshik si svegliò sbadigliando e allungando le braccia sopra la testa.
«Buongiorno.» Il maknae dei B1A4 sentì un brivido scuoterlo sentendo quella voce e voltandosi sorrise al ragazzo seduto al suo fianco. «Buongiorno.» Ricambiò il saluto con una vocina infantile.
«Hai dormito bene?» Gli chiese il ragazzo al suo fianco accarezzandogli una guancia.
«mmh... ne. E tu hyung hai dormito bene?» L'altro ragazzo annuì e Chanshik sorrise stringendosi al suo petto.
«Che c'è piccolo?!»
«Coccolami hyung, voglio le coccole.» il maggiore rise stringendo il ragazzo a se e depositando piccoli baci sulla sommità della sua testa.
«Hyung non baciarmi così non sono un bambino.»
«Hai ragione amore oggi hai compiuto 21 anni, sei ormai un ometto.» Rise il maggiore pizzicando una delle guance del minore.
«Hyung non essere cattivo noi abbiamo solo un anno di differenza. Un anno.»
«Un anno fa la differenza Channie.»
«Bugiardo... cos'è che avevi detto una volta in un intervista! Che tra noi non c'è differenza d'età che siamo tutti amici?!»
«Chi lo ha detto? Io? Yah... è impossibile.» Chanshik colpì il maggiore alla spalla con un leggero pugno facendo ridere quest'ultimo.
«Yah Sunwoo non ridere di me.»
«Argh... tu moccioso come osi parlarmi in modo così informale.»
«Non ti fai questi problemi di formalità quando sei dentro di me ed urlo il tuo nome.» Sunwoo tappò la bocca del ragazzo con una mano ridacchiando.
«Yah non urlare certe cose.»

mercoledì 13 agosto 2014

Yeo Jin Goo

Nome: 여진구 / Yeo Jin Goo
Professione: Attore, Modello
Data di nascita: 13 Agosto 1997
Altezza: 1.73
Peso: 50 kg
Segno Zodiacale: Leone

martedì 12 agosto 2014

Luna

Nome: 루나/ Luna
Nome Reale: 박선영/ Park Sun Young
Soprannome: Pocahontas
Professione: Cantante, Attrice, Modella, Ballerina, MC
Data di nascita: 12 Agosto 1993
Luogo di nascita: Seoul, Corea del sud
Altezza: 1.60 cm
Peso: 45 Kg
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Leone
Zodiaco Cinese: Gallo
Agenzia: SM Entertainment
Gruppo: f(x)

sabato 9 agosto 2014

First love...: Capitolo 32: Last Romeo



La sera prima Yonghwa aveva lasciato la porta-finestra aperta e quella mattina una piccola brezza entrava soffiando le leggere tende bianche. Yonghwa aprì gli occhi, assonati, e appoggiò la guancia sui capelli profumati di Jungshin che si trovava rannicchiato tra le sue braccia. Il maggiore sorrise sereno tornando a chiudere gli occhi. Stava lentamente scivolando nel mondo dei sogni quando dei colpi secchi alla porta lo fecero sbalzare. Jungshin si mosse nel sonno e Yonghwa maledì la persona che bussava con tanta insistenza. Il giovane moro baciò la fronte di Jungshin e poi andò ad aprire la porta.
«Jonghyun ma sai che ore sono?» Chiese Yonghwa nascondendo uno sbadiglio con la mano. «Le cinque e trentasette adesso e trentotto. Ho fissato l'orologio per quasi tutta la notte.» Yonghwa aggrottò la fronte perplesso. «Qual è il problema?» Chiese lasciando entrare l'amico. «Minhyuk ha detto che vuole fare l'amore con me dopo avermi fatto un succhiotto.» Disse tutto d'un fiato Jonghyun coprendosi il punto dove aleggiava un leggero segno violaceo. «Precoce il ragazzino.» Commentò Yonghwa sbadigliando e stirando le braccia sopra la testa.
«Che devo fare Yonghwa?» Chiese Jonghyun abbattuto. «Minhyuk ha detto che vuole fare l'amore con me oggi.»
«Allora fallo.»
«YONGHWA!»

mercoledì 6 agosto 2014

Eden - A New Hope


TRADUZIONE ITALIANA

Cerco di avvicinarmi a te, tendo la mia mano 
Ma non posso prenderti, io solo mi rompo
Ora non rimane nulla 
Provo a gridare, ma non posso tornare indietro 

Il tempo si ripete e le giornate sono prive di significato 
Non c'è speranza, non c'è posto a cui appoggiarsi 
Mi sforzo, cerco di vincere
Ma è inutile, scompare come polvere 

Non c'è pianto (Qualcuno mi salva) 
Non c'è amore (Voglio essere me stesso) 
Non c'è vita, Io vivo con un cuore addolorato 

Non c'è pianto (Qualcuno mi salva) 
Non c'è amore (Voglio essere me stesso) 
Non c'è vita, fino a qui 

Sto perdendo la luce e la speranza del domani 
Ma non posso crollare senza forza 
L'ultimo fuoco che si riempie nelle mie mani 
Non si può solo uscire così per sempre, andrò a combattere 

Non c'è pianto (Qualcuno mi salva) 
Non c'è amore (Voglio essere me stesso) 
Non c'è vita, Io vivo con un cuore addolorato 

Non c'è pianto (Qualcuno mi salva) 
Non c'è amore (Voglio essere me stesso) 
Non c'è vita, fino a qui 

Nuova vita (io vivo con un cuore lacerato) 
Nuovo amore
Nuova speranza, non mi può abbattere, andrò a combattere 

Nuova vita (Tutti non hanno un posto dove nascondersi) 
Nuovo amore
Nuova speranza, proprio qui 

Ho bisogno di stare in piedi contro di lui, andiamo a combattere 

Nuova vita (io vivo con un cuore lacerato) 
Nuovo amore
Nuova speranza, non mi può abbattere, andrò a combattere 

Nuova vita (Tutti non hanno un posto dove nascondersi) 
Nuovo amore
Nuova speranza, proprio qui 

Nuova speranza, proprio qui 

English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Yoon Hyun Min

Nome: 윤현민 / Yoon Hyun Min
Professione: Attore, ex giocatore di Baseball
Data di nascita: 15 Aprile 1985
Altezza: 1.84 cm
Peso: 73 kg
Segno Zodiacale: Ariete
Agenzia: KOEN Star

martedì 5 agosto 2014

Scheda: My Heart is Yours

Titolo: My Heart is Yours
Genere: Fantasy, Commedia, Erotico
Capitoli: Prologo + 7 capitoli + Extra
Pubblicazione: 25 Luglio 2014 - 5 Agosto 2014
Main Cast: Sungkyu, Hoya, L, Dongwoo (INFINITE)
Support Cast: Jaejoong (JYJ), Yunho (TVXQ)
Cameo: Woohyun, Sungyeol (INFINITE), N (VIXX), Key (SHINee)
Trama: Oltre il confine del mondo umano, in una dimensione parallela, esiste un mondo interamente abitato da quelle creature che gli umani hanno imparato a considerare leggenda. Questo mondo si chiama Starlighting e da millenni vive in pace con se stesso.
Su Starlighting c'è un usanza, di cui non si conosce inizio, che aiuta gli abitanti di questo magico mondo a trovare la propria anima gemella. Non c'è un età o un momento predominante per scoprire chi sarà la tua metà per il resto dell'eternità. Sono gli spiriti a deciderlo e ad inviare la chiamata allo sciamano.

In questo dolce prequel scopriamo l'avventura di Sungkyu e L nel mondo umano alla ricerca delle loro anime gemelle. Riusciranno Sungkyu e L ha trovare i due ragazzi che i grandi spiriti hanno scelto per loro?! O per loro è destino non incontrare le loro anime gemelle?!
Per fortuna Sungkyu e L possono contare su Jaejoong e forse non tutto è perduto.

Note: Questa storia nasce come One Shot, diventata in seguito una mini long, prequel (se così si può chiamare) di una storia a cui sto lavorando. Un modo carino per conoscere i personaggi che arricchiscono l'universo della mia storia futura.


Prologo: LEGGI
Parte 1:  LEGGI
Parte 2:  LEGGI
Parte 3:  LEGGI
Parte 4:  LEGGI
Parte 5:  LEGGI
Parte 6:  LEGGI
Parte 7:  LEGGI
Extra:  LEGGI

My Heart is Yours: Extra


Era passata una settimana da quando Dongwoo era arrivato su Starlighting e già sentiva di amare quel mondo, le persone era cordiali e sembravano non preoccuparsi se lui e L camminassero mano nella mano, per loro non c'era nessuna discriminazione sessuale. E Dongwoo aveva avuto anche il piacere di conoscere gli amici di L e la sua famiglia, ed era stato felice di essere accettato da tutti loro. Anche Hoya sembrava adattarsi benissimo alla nuova sistemazione ed ogni volta che Dongwoo lo incontrava lo vedeva con il sorriso sulle labbra e questo lo rendeva felice. Ma per quando il regno dei Timeline, e tutto il mondo di Starlighting, fosse un luogo accogliente e pieno di luce Dongwoo iniziava a sentirsi vuoto e infelice e il suo grande, e sincero, sorriso sembrava scomparire lentamente dal suo volto ed L sembrò accorgersene.
«Dongwoo tutto bene?» Chiese una sera, dopo cena, mentre accompagnava il minore nella sua camera.
«Si, tutto bene.» Dongwoo sorrise, ma L notò che quello non era un sorriso sincero e si preoccupò. «Forse tu non ti trovi bene qui.» Iniziò L con voce bassa. «Se è così io potrei anche riaccompagnarti sulla terra.»
«Tu vuoi che io me ne vada?» Chiese Dongwoo preoccupato bloccandosi in mezzo al lungo corridoio.
«Se restare qui ti rende infelice allora io si posso accettare che tu vada via.»
«Io non sono infelice di essere qui. A me piace questo posto.» E L seppe che Dongwoo non mentiva, perché il sorriso che gli regalo era caldo e vero.
«Allora cos'è che ti rende così triste?!»
«Ah... te ne sei accorto.» Sussurrò Dongwoo scompigliandosi i capelli.
«Qual è il problema Dongwoo, io vorrei che tu ti sentissi libero di parlare con me, forse ti manca Hoya.»
«Vedo Hoya ogni giorno, come può mancarmi.» Sussurrò il minore riprendendo a camminare lentamente.
«Allora cos'è che ha spento il tuo sorriso?!» L raggiunse Dongwoo che si era fermato di fronte alla camera dove aveva dormito nell'ultima settima... da solo.
«Sono solo frustrato.»
«Frustrato?»
«Sessualmente frustrato.»

The Night Watchman OST


Pubblicazione: 5 Agosto 2014

Track List
01. Kim Tae Woo - Because It's You
02. EDEN - A New Hope
03. Shim Changmin - Can't Say I Love You
04. EDEN - Come To Me
05. Yang Yo Seob, Heo Ga Yoon - WISH
06. G.NA - Secret
07. Jung Il Woo & Nicole Jung - 차라리 비눈물에
08. Tritops - 눈물만 흘러

Kim Tae Woo - Because it's you


TRADUZIONE ITALIANA

Io non credo di poter andare avanti senza di te 
In questo mondo solitario e freddo 
Io sogno grazie a te 

Quando ti ho visto, quella sensazione di agitazione 
Il mio cuore ti ha riconosciuto per primo 
Un momento indimenticabile 

Sono così grato perché sei tu 
Sono così grato perché sei tu 
L'unico amore che ho sognato nella mia vita 
Fuori di tutte le molte persone 

Perché quella persona sono io 
Perché quella persona sono io 
Ogni momento è il paradiso 
Ti amo, grazie amore mio 

Apro i miei occhi con te e mi addormento con te 
I miei giorni sono pieni solo con te 
Io sogno grazie a te 

Quando ti ho visto, quella sensazione entusiasta 
Siamo stati attratti a vicenda come magneti 
Un momento indimenticabile 

Sono così grato perché sei tu 
Sono così grato perché sei tu 
L'unico amore che ho sognato nella mia vita 
Fuori di tutte le molte persone 

Perché quella persona sono io 
Perché quella persona sono io 
Ogni momento è il paradiso 
Ti amo, grazie amore mio 

Oggi è ancora più sorprendente di ieri 
Sono più emozionato per domani rispetto ad oggi 
Ti amo fino a sempre 
Fino a sempre 

Sono così grato, ti amo 
Sono così grato perché sei tu 
Lo stesso giorno, stessa ora, stesso luogo 
È un miracolo simile al destino

Perché quella persona sono io 
Perché quella persona sono io 
Ogni momento è il paradiso 
Ti amo, grazie amore mio


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Leo & Lyn - Blossom Tears



TRADUZIONE ITALIANA

L'addio scivola sulle tue guance come il sangue 
Le tue labbra chiedendo perché è così triste 
No, non venire, non fare quella faccia 
Basta che mi passi vicino

Le innumerevoli parole d'amore che stiamo sussurrando
Le nostre promesse che si stanno rompendo all'istante
No, questo è un sogno, i tuoi occhi me lo dicono 
Basta che mi riabbracci

Ti ho amata, mi importava di te, questo è tutto 
Ti ho amata, ma ora ti odio, questa è l'unica ragione 

Credi che non ti conosco? Adesso stai mentendo
Tu mi ami ancora, tu sei sempre lo stesso 

Non ti amo 

Lui mi ama, non mi ama 
Raccolgo i petali dei fiori, come pianto senza fine 
I petali dei fiori mi bagnano i piedi 

Ogni petalo che cade
Sembra farci male al cuore

Perché abbiamo dovuto rompere? 

Ti ho amata, mi importava di te, questo è tutto (Non dire così) 
Ti ho amata, ma ora ti odio, questa è l'unica ragione  

Credi che non ti conosco? Adesso stai mentendo
Tu mi ami ancora, tu sei sempre lo stesso 

Ero solo ogni giorno 
Per proteggerti

Mi dispiace per i tempi dolorosi 
Non voglio perderti di nuovo 

Vieni tra le mie braccia ora 

Ti amo, ti amo, questo è tutto 
Anche se annerito e bruciato il mio cuore esplode 

Resterò qui ora 
Perché ho tanto da fare per te
Perché c'è così tanto che ti devo 
Perché io ti sono così grata 

Cerchiamo di non estraniarci


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

lunedì 4 agosto 2014

My Heart is Yours: Parte Sette



«Dongwoo ti vuoi calmare? Yah, mi stai dando la nausea.» Dongwoo si bloccò nel mezzo del minuscolo salotto dell'appartamento che lui e Hoya condividevano da quando avevano iniziato l'università. «Se mi fermo dimentico quello che devo mettere in valigia.»
«Dongwoo ti rendi conto cosa significa andare in quel mondo?! Non è una vacanza. È per sempre.»
«Lo so.» Sbuffò Dongwoo. «È almeno la decima volta che mi ripeti la stessa cosa. E io ti rispondo per la decima volta che per me non è un problema abbandonare tutto.»
«Anche abbandonare me?!» Chiese Hoya in tono triste.
«Questo non è un problema perché tu verrai con me.» Disse Dongwoo avvicinandosi alla valigia, che teneva aperta sul tappetto del salotto, e inserendo al suo interno delle magliette colorate.
«Dongwoo io non lo so se verrò.» Sussurrò Hoya abbassando lo sguardo sulle sue mani.
«Qual'è il problema? Io credevo che tu odiassi la tua famiglia tanto quando io odio la mia.» Chiese Dongwoo voltandosi a guardare l'amico. «Non è la mia famiglia il problema.»
«Allora che razza di problema hai?» Sbottò Dongwoo scocciato«Anche tu hai indossato quell'anello, qualcosa può pur voler dire.»
«Dongwoo io proprio non lo so.» Disse Hoya alzandosi dal divano e iniziando a fare avanti e indietro per il piccolo spazio. «Io è la prima volta che provo questo tipo di emozione per qualcuno, e sono così confuso perché lui non è una persona normale.»
«Ti piace? Che domande faccio certo che ti piace se no non ci avresti fatto sesso. Quindi perché esiti così tanto?»

Ji Hyun Woo - All Day


TRADUZIONE ITALIANA

I tuoi occhi non sono abbastanza 
Il tuo naso non è abbastanza 
Ma come ho fatto ad arrivare ad amarti? 
Forse il mio cuore si sciolse al tuo sorriso 
Mi piaci, che non è abbastanza 

Quando sono tra le tue braccia 
Tutte le cose difficili vengono cancellate come per magia 
Tu sei intimità e calore 
Mi manchi così tanto 

Tutto il giorno penso solo a te 
Tutto il giorno penso solo a te 
Vado meglio con te più di chiunque altro al mondo 
Starò al tuo fianco 
Quindi lasciami andare, lasciami andare 

Sei sempre sorridere anche quando le cose sono difficili 
Tu dici che va bene anche quando qualcosa non vanno bene 
Voglio prendere un po' di peso dalle spalle 

Quando ti bacio 
Tutte le cose difficili vengono cancellate come per magia 
Tu sei intimità e calore 
Mi manchi così tanto 

Tutto il giorno penso solo a te 
Tutto il giorno penso solo a te 
Vado meglio con te più di chiunque altro al mondo 
Starò al tuo fianco 
Quindi lasciami andare, lasciami andare 

Voglio trattarti bene, voglio prendermi cura di te 
Voglio restare vicino a te, voglio stuzzicarti
Ecco come mi sento, ma io non sto neanche ascoltando il mio cuore 
E sto solo correre da te 

Tutto il giorno penso solo a te 
Tutto il giorno penso solo a te 
Vado meglio con te più di chiunque altro al mondo 
Starò al tuo fianco 
Quindi lasciami andare, lasciami andare 

Lasciami andare, ti amo


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

sabato 2 agosto 2014

My Heart is Yours: Parte Sei



Dopo quel momento di intimità Hoya e Sungkyu tornarono ad addormentarsi l'uno nelle braccia dell'altro, nudi e sorridenti, mentre al piano di sotto gli altri consumavano la colazione. «Non dovremo svegliare Sungkyu.» Chiese L.
«In questo momento è meglio non entrare in quella stanza.» Commentò Jaejoong con un ghigno sulle labbra facendo arrossire L. «Perché non dovremo entrare?» Chiese Dongwoo perplesso. «È meglio che tu non lo sappia, potresti restarne sconvolto.» Risse il vampiro.
«Jae smettila. Non vedo cosa ci sia di sconvolgete nel sesso tu lo fai ogni giorno.»
«Più volte al giorno.» Lo corresse Jaejoong. «E comunque da quello che ho potuto sentire quel biondino era etero.»
«Ti sei messo a origliare?» Si arrabbiò Yunho con sguardo furente.
«Non mi sono messo ad origliare tutto il rapporto solo alcune parti.»
«JAEJOONG!» Dissero allo stesso momento Yunho e L e con la stessa espressione.
«Yah, non prendetevela con me, questi sono i rischi di vivere con un vampiro.»
«Vampiro?» Chiese Dongwoo confuso. E in quel momento tre paia di occhi si voltarono a fissare l'umano con sguardo allarmato.
«Mi ero dimenticato di lui.» Sussurrò Jaejoong ricevendo un calcio sia da Yunho che da L.
«E che cazzo smettetela di fare le cose insieme voi due.» Scattò il vampiro sbattendo le bacchette sul tavolo. «E poi che c'è? Adesso non posso più dire di essere un vampiro? Beh, sono un vampiro, lui -indicò L- è un Timeline e lui -indicò Yunho- è un Humanoids.» Yunho si sbatté una mano alla fronte mentre L fulminava il maggiore con lo sguardo.
«Non credo di capire... io non ho mai fatto giochi di ruolo.» Sorrise imbarazzato Dongwoo.
«Umani.» Sbuffò Jaejoong. «Siete un branco di idioti. Guardami negli occhi.» Chiese al giovane seduto di fronte a se che senza esitazione alzò lo sguardo puntandolo sull'altro. Jaejoong lo fisso negli occhi, successe in un attimo nessuno riuscì a fermarlo, i suoi occhi divennero rossi la sua bocca si aprì lentamente mentre i canini gli si allungavano sotto lo sguardo sbalordito di Dongwoo.

July myPlaylist ~parte 2~

 

TRACKLIST

01. Chen (EXO) - 최고의 행운
02. JYJ - Creation
03. Kim Jae Joong - 우연
04. Infinite - Back
05. Wu Yi Fan - 时间煮雨 (Time Boils the Rain)
06. JYJ - 새벽 두시 반
07. Block B - Her
08. JYJ - So So
09. JYJ - Back Seat
10. Seo In Guk - 돌아오는 길
11. Infinite - Diamond
12. BoA - Masayume Chasing


INFINITE - Diamond


TRADUZIONE ITALIANA

Quando ti ho visto, non potevo aprire gli occhi 
Eri come un diamante brillante 

Siamo entrambi innamorati e condividiamo un amore appassionato 
Era bello, era così abbagliante 

Ma il destino non ci avrebbe lasciato soli 
Per quanto ci siamo amati, le cicatrici erano troppo taglienti 

Come un diamante abbagliante 
Ho pensato che sarebbe durato per sempre 

Hai detto che mi amavi poi mi hai lasciato 
Hai rubato tutto il mio cuore e mi hai lasciato 

Eri così preziosa nel mio cuore 
Questo era quanto volevo tenerti per me 

Volevo nasconderti in modo che nessuno si accorgesse di te e di essere l'unico ad averti
Era la mia avidità e, alla fine, ti ho perso 

Alla fine, le lacrime che avevo trattenuto continuano a cadere giù
Per quanto ci siamo amati, le cicatrici erano troppo taglienti

Come un diamante abbagliante 
Ho pensato che sarebbe durato per sempre 

Hai detto che mi amavi poi mi hai lasciato 
Hai rubato tutto il mio cuore e mi hai lasciato 

Non possiamo cambiare le cose 
Ma abbiamo giurato che saremmo stati insieme fino alla fine 

Nei tuoi occhi che brillavano più di un diamante 
Voglio baciarti appassionatamente per l'ultima volta 

Come un diamante abbagliante 
Ho pensato che sarebbe durato per sempre 

Hai detto che mi amavi poi mi hai lasciato 
Hai rubato tutto il mio cuore e mi hai lasciato


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kim Jaejoong (JYJ) - Coincidence



TRADUZIONE ITALIANA

Non pensavo che i miei sogni si sarebbero avverati
Quando mi vedo vivo e respiro 
Sono solo grato che sto respirando 

Non ho nemmeno pensato 
Ma dopo averti incontrato 

Temo che perderò il mio sogno mentre cerco la verità
Cerco di abbracciare le lacrime per gli altri 
Ma il mio cuore si sta lacerando 
In questa mia realtà che mi incuriosisce 

Nel mio passato vivente e nel mezzo della mia vita adesso
Quando torno faccia a faccia con il mio amore perduto 
Vuoi sentirti allo stesso modo come faccio io? 

Non ho nemmeno pensato 
Ma dopo averti incontrato 

Temo che perderò il mio sogno mentre cerco la verità
Cerco di abbracciare le lacrime per gli altri 
Ma il mio cuore si sta lacerando 
In questa mia realtà che mi incuriosisce 

Tu sai che di fronte a te, i miei occhi tremano 
Tu sei una persona che non voglio perdere per qualche motivo 
Non mi interessa quello che succede ai miei sogni 
Butterò via tutto quindi basta che vieni da me


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19