giovedì 27 marzo 2014

Drabble: WooGyu

Non so perché

«Harabogi! Harabogi! Ha-ra-bo-bi!»
«Stai zitto, Woohyun.» Gracchiò Sungkyu esasperato tornando a concentrare le sue attenzioni sul testo della canzone di fronte a se...
«Oh... Oh... My little hamster...» Woohyun si strusciò sul braccio di Sungkyu arruffandosi e facendo le fusa proprio come un gatto. Il maggiore sospirò esasperato e stando al gioco accarezzò un punto dietro l'orecchio che fecce mugugnare di piacere il minore che mise su un bellissimo sorriso felice.
«Non so proprio perché sto con una persona come te.» Sospirò Sungkyu.
«Perché mi ami.» Gli sorrise Woohyun per poi leccare la guancia del maggiore che sorrise scuotendo la testa.



Fine!

Flashfic: SeungHwan

È così caldo, non posso toccarlo

«Ehi Minhwan andresti a chiamare Seunghyun la cena è quasi pronta»
«Agli ordini hyung.» Minhwan saltò giù dal divano correndo in direzione della camera del maggiore incurante dei richiami del suo leader, che gli rimprovera più volte di non correre in casa. Senza neanche bussare Minhwan entrò nella stanza trovando il suo proprietario addormentato.
A passo felpato Minhwan si avvicinò al letto sedendosi su di esso e fissandolo con aria sognante.
Certo che quando dorme Seunghyun è proprio bello” Minhwan gongolo sorridente fissando quel bellissimo volto. Aveva la forte tentazione di allungare una mano e sfiorarlo, ma aveva anche molta paura, non voleva svegliarlo voleva godersi ancora un po' quell'espressione rilassata quasi angelica.
«Ehi Minnie, hai finito di guardarmi?!» Minhyuk sobbalzò spaventato mentre Seunghyun apriva gli occhi e fissava l'amico con il sorriso sulle labbra.
«Sei sveglio. Allora mi hai preso in giro.» Minhwan gonfiò le guance offeso e Seunghyun scoppiò a ridere mettendosi seduto.
«Scusami Minnie e che quando ti arrabbi diventi così carino.» Il minore si portò le mani alle guance sentendole improvvisamente calde mentre Seunghyun continuava a ridere.
Il suo Seunghyun era molto bello quando dormiva, ma era molto più bello quando gli sorrideva radioso.
In quei momenti Minhwan non riusciva proprio ad avercela con lui, non riusciva mai ad avercela con lui perché lo amava troppo.



Fine!

One-Shot: XiuHan

Il buio diventa una tortura

«Hyung sto per fare la lavatrice, hai dei panni sporchi per me?» Chiese Luhan fuori dalla camera di Minseok, che aprì la porta mostrandosi in tutta la sua bellezza con i pantaloni della tuta blu e il petto scolpito. Luhan dovete sbattere più volte gli occhi per riuscire a riprendere il controllo di se stesso.
«Solo questa.» Minseok consegno una canottiera bianca a Luhan che la inserii insieme ai propri vestiti nella cesta che teneva in mano.

«Grazie, Luhan.» Disse alla fine il maggiore dando un bacio sulla guancia del biondo per poi chiudersi nuovamente in camera. Luhan sentì il forte impulso di sfiorarsi la guancia, e se non avesse avuto la cesta in mano lo avrebbe fatto, accarezzando quel punto scottante.
Il giovane caricò la lavatrice soffermando, più del dovuto, le sue attenzioni sulla maglia di Minseok che portò al naso aspirandone il profumo. Il giovane si sentì tanto un depravato a svolgere un azione del genere e alla fine, anche se di mala, si decise a mettere anche quell'indumento dentro la lavatrice.

Luhan stava uscendo dalla stanza quando saltò la corrente. «Cavolo perché proprio adesso.» Andando a tentoni il giovane si diresse in salotto da dove provenivano degli strani rumori.

«C'è nessuno?!» Disse ad alta voce.

«Luhan ci siamo solo noi in casa, chi pensi che possa essere.» Urlò Minseok.

MBLAQ - Because There Are Two



TRADUZIONE ITALIANA

Un amore morto silenziosamente
Non ho nemmeno sentito il familiare fastidio, mi sento così vuoto
I miei passi non si rendono conto di portarmi vicino al bar in cui andavamo
Ovunque io vada, è pieno delle tue tracce

Mentre cammino per strada, senza fine sospiro al pensiero di te
Mi manchi, è così difficile, mi sento così stupido

Eravamo così felici perché eravamo noi due, ti ho amato così tanto
Ti chiamo, ma non c'è nessuna risposta
Potevo fare qualunque cosa perché eravamo in due, 
ma ora non posso fare nulla da solo
Anche oggi, ti desidero

Le persone di solito sono ossessionati dal loro passato
Non sapevo che avrei avuto rimpianti perché non sapevo come amare
Credo che tu mi hai lasciato, Credo che il destino mi stia punendo
Stupidamente, non sapevo che sarebbe stato come questo
Solo dopo averti lasciato, il rimpianto è venuto velocemente
Sono così stanco, non riesco nemmeno a camminare, 
non riesco a respirare, non posso mangiare
Mi manchi così tanto, non riesco nemmeno a vivere

Ti sei stancata di me perché non potevo rimanere sempre al tuo fianco
Mi manchi così tanto, è così difficile, mi sento così stupido

Eravamo così felici perché eravamo noi due, ti ho amato così tanto
Ti chiamo, ma non c'è nessuna risposta
Potevo fare qualunque cosa perché eravamo in due, 
ma ora non posso fare nulla da solo
Anche oggi, ti desidero

È ancora così chiaro, mi manca il modo in cui parli, che mi assomigliava
Eri bella anche durante il nostro ultimo addio
È stato particolarmente difficile allora
Oggi è diventato un ricordo passato
mi sento così stupido

Eravamo così felici perché eravamo noi due, ti ho amato così tanto
Ti chiamo, ma non c'è nessuna risposta
Potevo fare qualunque cosa perché eravamo in due, 
ma ora non posso fare nulla da solo
Anche oggi, ti desidero


English translation Credits: pop!gasa
Italian translation Credits: Klaudia19

MBLAQ - Key



TRADUZIONE ITALIANA

In questi giorni, non sorridi tanto
Ma piangi di nuovo, sbavando il tuo mascara
Con un cuore turbato, vado a consolarti
Ma ho qualcosa da dirti, ascolta
Ti vedo piangere, è successo qualcosa?
Quante volte è stato? Mi sto arrabbiando ora
Stai piangendo per lui? Non hai ancora rotto con lui?
Smettila di essere così stupida
Di fronte a te...

Sono qui, non puoi vedermi? Non c'è spazio nel tuo cuore?
Sono qui, dimmi perché stai guardando lontano piccola

Voglio aprire il tuo cuore chiuso in questo momento e andare, 
con attenzione, passo dopo passo
Voglio che il mio cuore sia la chiave per aprire la porta del tuo cuore
Così posso respirare con te nel tuo cuore sfregiato

Ogni giorno, quando apro gli occhi, voglio baciarti
Voglio addormentarmi accanto a te
Ogni giorno, quando apro gli occhi, voglio stare con te
Ti amo, tieni la mia mano

Non guardare lontano, sto sempre in attesa di fronte a te
Basta guarda indietro verso di a me una volta
Non piangere più, non farti più male, non avere paura dell'amore
Il mio amore voglio solo mostrartelo piccola

Voglio aprire il tuo cuore chiuso in questo momento e andare, 
con attenzione, passo dopo passo
Voglio che il mio cuore sia la chiave per aprire la porta del tuo cuore
Così posso respirare con te nel tuo cuore sfregiato

Ogni giorno, quando apro gli occhi, voglio baciarti
Voglio addormentarmi accanto a te
Ogni giorno, quando apro gli occhi, voglio stare con te
Ti amo, tieni la mia mano

Ora guardami, in piedi qui, in piedi qui
(Voglio stringerti, ma cerchiamo di non amarci, 
perché questo è il tuo modo di vivere)

Ogni giorno, quando apro gli occhi, voglio baciarti
Voglio addormentarmi accanto a te
Ogni giorno, quando apro gli occhi, voglio stare con te
Ti amo, tieni la mia mano


English translation Credits: pop!gasa
Italian translation Credits: Klaudia19

MBLAQ - 12 Months



TRADUZIONE ITALIANA

Pensi mai a me in questi giorni ?
Se lo fai, non sei riuscita a dormire come me?
Memorizzo il tuo numero e guardo il mio telefono tutto il giorno 
per vedere se il numero apparirà
Bottiglie di liquore e sigarette ingombrano il mio capezzale, 
questo è come vivo 

In questi 12 mesi senza te
Durante il primo anno mi sei mancata da impazzire
Ho pregato che molte cose potessero cambiare
Ho pregato il mio cuore di cambiare, niente più lacrime
In questi 12 mesi non sono stato in grado di respirare
Durante il primo anno mi sono riempito di cicatrici
Ho pregato che avrei tagliato fuori i ricordi di te
Ho pregato che il mio cuore morisse, niente più lacrime

Quando il sole sorge e tramonta, fremo dal dolore
Mi guardo intorno ma tu non sei qui
Non c'è luce nel buio, non c'è niente da ricordare
Nel corso del primo anno senza di te,
 non ho potuto miseramente buttarti fuori
Ora io ho paura che uno anno si trasformi in 10
Il mio tempo sta diminuendo

Silenziosamente ti chiamo di nuovo
Come un'abitudine, mi siedo sul tuo posto vuoto
Il mio oggi diventa il tuo ieri mente ti cerco di nuovo

In questi 12 mesi senza te
Durante il primo anno mi sei mancata da impazzire
Ho pregato che molte cose potessero cambiare
Ho pregato il mio cuore di cambiare, niente più lacrime
In questi 12 mesi non sono stato in grado di respirare
Durante il primo anno mi sono riempito di cicatrici
Ho pregato che avrei tagliato fuori i ricordi di te
Ho pregato che il mio cuore morisse, niente più lacrime

Perché non lo sapevo allora? Che è tutta colpa mia
Ad un certo punto, sei andata lontana
Non guardarti indietro, così posso farla finita

In questi 12 mesi senza te
Durante il primo anno mi sei mancata da impazzire
Ho pregato che molte cose potessero cambiare
Ho pregato il mio cuore di cambiare, niente più lacrime
In questi 12 mesi non sono stato in grado di respirare
Durante il primo anno mi sono riempito di cicatrici
Ho pregato che avrei tagliato fuori i ricordi di te
Ho pregato che il mio cuore morisse, niente più lacrime

Basta lasciarti andare come i sogni
Basta lasciarti lì come se non ti avessi mai incontrato prima


English translation Credits: pop!gasa
Italian translation Credits: Klaudia19

Super Junior M - Fly High



TRADUZIONE ITALIANA

Volevo cambiare il mondo quando ero giovane
Cresciuto solo per scoprire che esistono gli eroi solo nei film
Mamma ha detto che tutti i sogni si avvereranno (da giovane)
(Ma) I problemi ho scoperto appaiono di nuovo dopo essere cresciuti

Quello che è successo a me, comincia a esitare
Smettila di sospirare, quali sono le battute d'arresto
Smettila di essere stupido, i sogni stanno appena iniziando a salpare
Smettila di sospettare, sei tu

Presto avanza in avanti con grandi passi, dichiaralo al mondo con coraggio
Non c'è limite ai giovani, devi vivere ogni secondo al momento
Illumina la tua speranza, vola in alto ~ Oh Oh Oh Oh Oh
Vola in alto, illumina i cieli di sogni
Volare in alto, oh ~ oh oh oh oh
Vola in alto, segui la direzione del tuo cuore punta lì

A volte (Io) mi nascondo in camera
Sempre a perdere tempo, a passare la giornata infelice
Ho guardato fuori dalla finestra, piove
Il cielo non cambia a causa dei tuoi sentimenti

Quello che è successo a me, comincia a esitare
Smettila di sospirare, quindi cosa c'è se ci fosse un po di pregiudizio
Smettila di essere stupido, smettila di essere un perdente, non sospettare, è lei

Presto avanza in avanti con grandi passi, dichiaralo al mondo con coraggio
Non c'è limite ai giovani, devi vivere ogni secondo al momento
Illumina la tua speranza, vola in alto ~ Oh Oh Oh Oh Oh
Vola in alto, illumina i cieli di sogni
Volare in alto, oh ~ oh oh oh oh
Vola in alto, segui la direzione del tuo cuore punta lì

Dimentica quegli sguardi deprimenti
Scegli di diventare più forte
Un lampo luminoso strappa via i miei sentimenti di perdente

Presto avanza in avanti con grandi passi, dichiaralo al mondo con coraggio
Non c'è limite ai giovani, devi vivere ogni secondo al momento

Presto avanza in avanti con grandi passi, dichiaralo al mondo con coraggio
Non c'è limite ai giovani, devi vivere ogni secondo al momento
Illumina la tua speranza, vola in alto ~ Oh Oh Oh Oh Oh
Vola in alto, illumina i cieli di sogni
Volare in alto, oh ~ oh oh oh oh
Vola in alto, segui la direzione del tuo cuore punta lì

Oh Oh Oh ~ Oh Oh Oh Oh Oh Oh Grida questa dichiarazione ad alta voce
Oh Oh Oh ~ Oh Oh Oh Oh Oh Oh Non c'è limite alla mia gioventù


English translation Credits: elf_ninida
Italian translation Credits: Klaudia19

Super Junior M - My Love for you


TRADUZIONE ITALIANA

Non capisco
Non credo a molto
Se amarti è stato giusto o sbagliato
Per favore non ascoltare altro
Perché tu sei il mio tutto
Yeah

Voglio volare con te e le meteore
Catturare le tue espressioni più belle
prendi la mia mano
Piccola io lo so, Oh

Non importa, non importa
Qualunque cosa tu voglia piccola te la darò
Asciugherò le tue lacrime
Non sarà mai buio
Sarò al tuo fianco tutti i giorni
Non importa, non importa
Tranne te chi posso amare?
Sto sperando per il giorno in cui vedrai
Il mio amore per te
Il mio amore che non posso prendere indietro

Ti mostro sentimenti veri
Questo non è un gioco
L'amore che vorrei
Non può succedere senza di te
Ti voglio piccola
E ho bisogno del tuo amore
Ascoltami

Non importa, non importa
Qualunque cosa tu voglia piccola te la darò
Asciugherò le tue lacrime
Non sarà mai buio
Sarò al tuo fianco tutti i giorni
Non importa, non importa
Tranne te chi posso amare?
Sto sperando per il giorno in cui vedrai
Il mio amore per te
Il mio amore che non posso prendere indietro

Forse un giorno tu saprai
Che sarai al mio fianco per sempre
Una ragazza che io ancora non capisco
Nel mio cuore c'è solo una linea
Ti amo my baby
Voglio essere insieme
Yeah~

Non importa, non importa
Qualunque cosa tu voglia piccola te la darò
Asciugherò le tue lacrime
Non sarà mai buio
Sarò al tuo fianco tutti i giorni
Non importa, non importa
Tranne te chi posso amare?
Sto sperando per il giorno in cui vedrai
Il mio amore per te
Il mio amore che non posso prendere indietro

Na na na na~ Na na na na~

Super Junior M - Strong



TRADUZIONE ITALIANA

Fai rumore! 
Ora iniziano i battiti!

Signore e signori solo perché ci si sente come se fosse così attraente
E adesso non ti preoccupare, getta via i pensieri complessi è facile
È solo un gioco! Un gioco è solo un gioco!

Il cervello sta diventando più caldo
Le labbra calde sono sempre asciutte Oh !
Lentamente diventi sempre più agitato 
È come se la febbre fosse in continua salita
Dolore! Tu a me il dolore! Il dolore che sta per esplodere!

È come l'influenza che vuole ribaltarsi
Fortemente non ci consente di lottare
Sei stato colpito, è necessario saccheggiare
Affrettati all'ancora

Bad Boy Il tuo volto è rosso
 il tuo battito cardiaco è veloce difficile da sopportare non c'è cura
Bad Boy come l'attacco di una malattia stai per implorare
 non farlo resisti di più Bad Boy
Fai rumore, Fai rumore

Comportati come se non ti importasse
Tieni ogni ogni notizia nel tuo cuore
La vittoria finale è controllata mediante tecniche del cuore, è facile
È solo un gioco! Un gioco è solo un gioco!

Ogni azione ed emozione vi farà preoccupare
Questa sensazione sconosciuta ti sta circondano
Dolore! Aggiungi al dolore, dolore! L'amore è dolore!

È come l'influenza che vuole ribaltarsi
Fortemente non ci consente di lottare
Sei stato colpito, è necessario saccheggiare
Affrettati all'ancora

Bad Boy Il tuo volto è rosso
il tuo battito cardiaco è veloce difficile da sopportare non c'è cura
Bad Boy come l'attacco di una malattia stai per implorare
non farlo resisti di più Bad Boy

Febbre, lacrime, dolore toracico, mal di testa
Deve essere in questo modo per occupare il tuo cuore
Hey Girl, Rallenta. Prendiamocela comoda.

Bad Boy Il tuo volto è rosso
il tuo battito cardiaco è veloce difficile da sopportare non c'è cura
Bad Boy come l'attacco di una malattia stai per implorare
non farlo resisti di più Bad Boy


English translation Credits: SJ_Empire
Italian translation Credits: Klaudia19

Super Junior M - After A Minute


TRADUZIONE ITALIANA

Tempo a spirale nel respiro dei ricordi
Quando io lento, non riesco a sentirti
Ridendo e piangendo
Tutto diventerà un film muto

Solo il ticchettio dell'orologio rimane
Ad accompagnarmi nella mia freddezza
Ad ogni secondo il mio cuore sta lottando
Non prendermi in giro e chiamami stupido
È il destino che mi lascia senza parole

Non appena fa giorno
Non posso farti restare
Il calore conta alle spalle
Compiangendomi su questo per uno minuto
Chiudo gli occhi
E poi li riapro
Le cose sono già cambiate

Il mio volto è diventato quello di uno sconosciuto

Chi sta urlando di dolore? Non importa cio che lasciano scorrere le lacrime
Lascio tutti i sentimenti
Ho bisogno di un altro minuto
Anche dopo un minuto se ci lasciamo
Non dimenticare di far tesoro del cielo del nostro amore

Affrettandosi sempre a trovare qualcosa
Una volta che ci si abitua a qualcuno è come essere svuotati
Chi mi sta implorando, io non posso tornare indietro
So che è il momento di lasciarsi andare

Non appena fa giorno
Non posso farti restare
Il calore conta alle spalle
Compiangendomi su questo per uno minuto
Chiudo gli occhi
E poi li riapro
Le cose sono già cambiate
Il volto felice che ti sta abbracciando
Non è il mio

Il sole non manca mai di sorgere
Sulla bellezza di un arcobaleno
Posso, certo che posso
Far passare la pioggia fino all'arrivo di un giorno di sole 
Proteggi la schiena, quando ci lasciamo

Tranne te, non ci sarà mai un'altro pretesto
Chiuderò con il dolore
Godo di questo minuto
Chiudo gli occhi
E poi li riaprirò
Non fa più male
Il mio cuore non più cuori
La tua felicità mi confortava

Svegliami, ma non tagliare fuori la solitudine
Anche se sono solo
prima di lasciarti
Ho bisogno di minuti
Conto alla rovescia in questo momento
Dopo questo momento c'è solo l' io in noi
Mi manca il sogno che una volta abbiamo sognato insieme
Lo dico con un sorriso


English translation Credits: SJ_Empire
Italian translation Credits: Klaudia19

Kpop 30 Day Challenge: Days 2

Day 2. Top 5 gruppi preferiti
  • DB5K
  • CNBLUE
  • VIXX
  • Super Junior
  • MR.MR