sabato 2 agosto 2014

My Heart is Yours: Parte Sei



Dopo quel momento di intimità Hoya e Sungkyu tornarono ad addormentarsi l'uno nelle braccia dell'altro, nudi e sorridenti, mentre al piano di sotto gli altri consumavano la colazione. «Non dovremo svegliare Sungkyu.» Chiese L.
«In questo momento è meglio non entrare in quella stanza.» Commentò Jaejoong con un ghigno sulle labbra facendo arrossire L. «Perché non dovremo entrare?» Chiese Dongwoo perplesso. «È meglio che tu non lo sappia, potresti restarne sconvolto.» Risse il vampiro.
«Jae smettila. Non vedo cosa ci sia di sconvolgete nel sesso tu lo fai ogni giorno.»
«Più volte al giorno.» Lo corresse Jaejoong. «E comunque da quello che ho potuto sentire quel biondino era etero.»
«Ti sei messo a origliare?» Si arrabbiò Yunho con sguardo furente.
«Non mi sono messo ad origliare tutto il rapporto solo alcune parti.»
«JAEJOONG!» Dissero allo stesso momento Yunho e L e con la stessa espressione.
«Yah, non prendetevela con me, questi sono i rischi di vivere con un vampiro.»
«Vampiro?» Chiese Dongwoo confuso. E in quel momento tre paia di occhi si voltarono a fissare l'umano con sguardo allarmato.
«Mi ero dimenticato di lui.» Sussurrò Jaejoong ricevendo un calcio sia da Yunho che da L.
«E che cazzo smettetela di fare le cose insieme voi due.» Scattò il vampiro sbattendo le bacchette sul tavolo. «E poi che c'è? Adesso non posso più dire di essere un vampiro? Beh, sono un vampiro, lui -indicò L- è un Timeline e lui -indicò Yunho- è un Humanoids.» Yunho si sbatté una mano alla fronte mentre L fulminava il maggiore con lo sguardo.
«Non credo di capire... io non ho mai fatto giochi di ruolo.» Sorrise imbarazzato Dongwoo.
«Umani.» Sbuffò Jaejoong. «Siete un branco di idioti. Guardami negli occhi.» Chiese al giovane seduto di fronte a se che senza esitazione alzò lo sguardo puntandolo sull'altro. Jaejoong lo fisso negli occhi, successe in un attimo nessuno riuscì a fermarlo, i suoi occhi divennero rossi la sua bocca si aprì lentamente mentre i canini gli si allungavano sotto lo sguardo sbalordito di Dongwoo.

July myPlaylist ~parte 2~

 

TRACKLIST

01. Chen (EXO) - 최고의 행운
02. JYJ - Creation
03. Kim Jae Joong - 우연
04. Infinite - Back
05. Wu Yi Fan - 时间煮雨 (Time Boils the Rain)
06. JYJ - 새벽 두시 반
07. Block B - Her
08. JYJ - So So
09. JYJ - Back Seat
10. Seo In Guk - 돌아오는 길
11. Infinite - Diamond
12. BoA - Masayume Chasing


INFINITE - Diamond


TRADUZIONE ITALIANA

Quando ti ho visto, non potevo aprire gli occhi 
Eri come un diamante brillante 

Siamo entrambi innamorati e condividiamo un amore appassionato 
Era bello, era così abbagliante 

Ma il destino non ci avrebbe lasciato soli 
Per quanto ci siamo amati, le cicatrici erano troppo taglienti 

Come un diamante abbagliante 
Ho pensato che sarebbe durato per sempre 

Hai detto che mi amavi poi mi hai lasciato 
Hai rubato tutto il mio cuore e mi hai lasciato 

Eri così preziosa nel mio cuore 
Questo era quanto volevo tenerti per me 

Volevo nasconderti in modo che nessuno si accorgesse di te e di essere l'unico ad averti
Era la mia avidità e, alla fine, ti ho perso 

Alla fine, le lacrime che avevo trattenuto continuano a cadere giù
Per quanto ci siamo amati, le cicatrici erano troppo taglienti

Come un diamante abbagliante 
Ho pensato che sarebbe durato per sempre 

Hai detto che mi amavi poi mi hai lasciato 
Hai rubato tutto il mio cuore e mi hai lasciato 

Non possiamo cambiare le cose 
Ma abbiamo giurato che saremmo stati insieme fino alla fine 

Nei tuoi occhi che brillavano più di un diamante 
Voglio baciarti appassionatamente per l'ultima volta 

Come un diamante abbagliante 
Ho pensato che sarebbe durato per sempre 

Hai detto che mi amavi poi mi hai lasciato 
Hai rubato tutto il mio cuore e mi hai lasciato


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kim Jaejoong (JYJ) - Coincidence



TRADUZIONE ITALIANA

Non pensavo che i miei sogni si sarebbero avverati
Quando mi vedo vivo e respiro 
Sono solo grato che sto respirando 

Non ho nemmeno pensato 
Ma dopo averti incontrato 

Temo che perderò il mio sogno mentre cerco la verità
Cerco di abbracciare le lacrime per gli altri 
Ma il mio cuore si sta lacerando 
In questa mia realtà che mi incuriosisce 

Nel mio passato vivente e nel mezzo della mia vita adesso
Quando torno faccia a faccia con il mio amore perduto 
Vuoi sentirti allo stesso modo come faccio io? 

Non ho nemmeno pensato 
Ma dopo averti incontrato 

Temo che perderò il mio sogno mentre cerco la verità
Cerco di abbracciare le lacrime per gli altri 
Ma il mio cuore si sta lacerando 
In questa mia realtà che mi incuriosisce 

Tu sai che di fronte a te, i miei occhi tremano 
Tu sei una persona che non voglio perdere per qualche motivo 
Non mi interessa quello che succede ai miei sogni 
Butterò via tutto quindi basta che vieni da me


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Seo In Guk - Finding Myself



TRADUZIONE ITALIANA

Ora io non so da quando e da dove 
Forse tutto questo è quello che volevo 
Ad un certo punto, senza saperlo, mi sto abituando a tutto 
Sto vagando dentro i miei pensieri confusi

Cosa posso fare 
Non so come trovare me stesso 
Non posso andare avanti fino a ritrovare me stesso
Che cosa devo fare? Io ancora non lo so 
È perché ho ​​paura di tornare indietro? 
In caso contrario, è perché ho ​​paura che ti allontani? 

Da quando e da dove hai iniziato a piacermi? 
Forse questa persona è solo una parte della mia avidità 
Ad un certo punto, senza saperlo, sto andando verso di te 
Sto vagando dentro i miei pensieri confusi

Cosa posso fare 
Non so come trovare me stesso 
Non posso andare avanti fino a ritrovare me stesso
Che cosa devo fare? Io ancora non lo so 
È perché ho ​​paura di tornare indietro? 
In caso contrario, è perché ho ​​paura che ti allontani? 

Sulla strada per ritrovarmi 
È un po' tardi 
Ma spero che non sia troppo tardi 

Cosa posso fare 
Non so come trovare me stesso 
Non posso andare avanti fino a ritrovare me stesso
Che cosa devo fare? Io ancora non lo so 
È perché ho ​​paura di tornare indietro? 
In caso contrario, è perché ho ​​paura che ti allontani? 


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19