giovedì 30 luglio 2015

Yook Sung Jae (BTOB) - Love You Again (Scholar Who Walks the Night OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Il mio cuore mi dice
I miei occhi mi dicono
Ma ancora una volta, mento

Nel caso in cui rimarranno solo le lacrime
Nel caso in cui si farà male ancora di più
Sulla cima del mio cuore nascosto che guarda te
Mi ricopro di più brama

Voglio diventare questa pioggia e cadere giù al tuo fianco
Per quanto il mio cuore non si ferma
Quanto più mi si riempie, più mi spezzo
Ma non posso fare a meno di amare di nuovo

Guardandoti come se fossi solo di passaggio
Ascoltandoti, facendo finta di essere indifferente
Conosci l'ombra dietro di te?

Fino a quando non riesco a vederti
Fino a quando non ti sento
Stai andando più lontano
E ti mando un bacio triste

Voglio diventare questa pioggia e cadere giù al tuo fianco
Per quanto il mio cuore non si ferma
Quanto più mi si riempie, più mi spezzo
Ma non posso fare a meno di amare di nuovo

Guardare solo lei porta lacrime ai miei occhi
Tu mi dai tanto dolore che è insensibile
Ma solo per un giorno, una sola volta
Voglio tenerti le mie braccia

Ti amo, ti amo, anche se il mio cuore si ferma
Per quanto il mio cuore non si ferma

Per quanto il mio cuore non si ferma
Quanto più mi si riempie, più mi spezzo
Ma non posso fare a meno di amare di nuovo

Non posso fare a meno di amare di nuovo


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Seo Eun Kwang (BTOB) & Miyu - I Miss You (Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Anche prima di conoscere l'amore
Ho imparato il detto, mi manchi, prima
Per tutto il giorno, ti guardo, ma tu non lo sai

Non importa quanta distanza ho messo tra noi
Tu vieni da me con passi più veloce dei miei
Poi, ogni volta che mi guardi e metti su un sorriso
Le mie labbra si induriscono

Parole che non potevo dire
Se le dico mille volte dentro
Allora sentirai il mio cuore?
Anche oggi, sto guardando solo te mentre sono al tuo fianco
Parole che ho detto prima di ti amo
mi manchi

Si dice che l'inizio dell'amore è sempre difficile
Come una strada sconosciuta che non hai mai preso
Ho tanta paura, anche quando hai tenuto la mano per prima
Non ho il coraggio ancora

Parole che non potevo dire
Se le dico mille volte dentro
Allora sentirai il mio cuore?
Anche oggi, sto guardando solo te mentre sono al tuo fianco
Parole che ho detto prima di ti amo
mi manchi

Questo è come mi sento davvero, tu sei il mio amore
Il mio cuore è così

Parole che non potevo dire
Un giorno, ti guarderò negli occhi e ti dirò tutto
Anche oggi, sto guardando solo te mentre sono al tuo fianco
Parole che ho detto prima di ti amo
mi manchi


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

martedì 28 luglio 2015

Park Hyung Sik (ZE:A) - You're my Love (High Society OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Non riesco a smettere di sorridere
Quando penso a te, mi sento bene
I miei passi non si fermano
Io corro da te tutti i giorni

Piccola sei il mio amore
Penso di essermi innamorato di te
Piccola sei il mio sogno
Ogni giorno, penso solo a te

Voglio bere un caffè con te
Voglio guardare un film con te
Voglio stare con te ogni singolo giorno

Voglio tenere la tua mano
Voglio guardare i tuoi stessi luoghi
Voglio camminare con te ogni giorno

Non riesco a smettere di guardarti
Mi manchi, ma mi piaci così tanto
Non riesco a smettere di toccare
Quando ti vedo, voglio abbracciarti

Piccola sei il mio amore
Penso di essermi innamorato di te
Piccola sei il mio sogno
Ogni giorno, penso solo a te

Voglio guardarti negli occhi
Voglio avere la tua stessa espressione
Voglio assomigliarti ogni singolo giorno

Voglio ascoltare la tua stessa canzone
Voglio cantare la tua stessa canzone
Voglio sognare con te ogni singolo giorno

Il mio amore vuole soltanto te
Il mio tocco, i miei occhi, i miei passi
E' tutto il mio amore

Voglio bere un caffè con te
Voglio guardare un film con te
Voglio stare con te ogni singolo giorno

Voglio tenere la tua mano
Voglio guardare i tuoi stessi luoghi
Voglio camminare con te ogni giorno

Voglio guardarti negli occhi
Voglio avere la tua stessa espressione
Voglio assomigliarti ogni singolo giorno

Voglio ascoltare la tua stessa canzone
Voglio cantare la tua stessa canzone
Voglio sognare con te ogni singolo giorno


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Eun Ga Eun - Sad Wind (Scholar Who Walks the Night OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Sembrava che la primavera non sarebbe mai arrivata
Ma anche dopo che è arrivata, i miei momenti freddi sono congelati
Tu sei così, sei come il vento
Più cerco di catturarti, più ti spargi via

Continuo a pensare alle ragioni per cui non posso lasciarti andare
Il mio cuore ostinato non ti lascerà andare
Non posso lasciare, non posso cancellare
Ora non mi restano che queste lacrime facili

Ogni mia lacrima, ogni sentimento nostalgia
Ho un posto dove metterli, scorrono dai miei occhi
Così, anche quando so che non posso essere trattenuta da te
Aspetto triste come ieri

Provo a togliere il desiderio profondamente consolidato nel mio cuore
Ma le mie lacrime lo trattengono riportandolo da me
Perché so che questo addio non guarirà mai
Ho appena lasciato un profondo sospiro

Ogni mia lacrima, ogni sentimento nostalgia
Ho un posto dove metterli, scorrono dai miei occhi
Così, anche quando so che non posso essere trattenuta da te
Aspetto triste come ieri

Le parole che non riuscivo a dire, le parole che nascondo dentro le mie labbra
Io le ingoio e vivono come lacrime
Anche se io vivo così, anche se mi fa male così
Per favore sorridi, anche per me


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

lunedì 27 luglio 2015

La giada nera: Capitolo 12

Dal diario di Estella Lancaster
18 Febbraio 1558

Oggi non sono più una Lancaster. Dopo una cerimonia intima sono diventata la moglie di Felix Luexodus eppure non me ne dispiaccio. Dovrei piangere e disperarmi ma non cambierebbe nulla, resterei comunque la nuova signora Luexodus.
Sembra assurdo ma questo nuovo ruolo non mi dispiace affatto io e Felix saremmo una coppia solo per soddisfare i nostri rispettivi genitori. Lui sa che il mio cuore appartiene ad un altro uomo e non ne sembra affatto turbato. Anzi accetta il tutto con cortesia. Ha detto che io per lui sono una giovane sorella che vuole vedere felice.
Spero che tutto resti così com'è adesso. La mia vita mi sembra perfetta.

Autore: Estella Lancaster Luexodus


«Buongiorno.» Maya entra in cucina, sembra un po' pallida. In realtà ultimamente la vede spesso pallida e distratta.
«Tutto bene!? Sembri un po' pallida.»
«Sul serio?!» Mi chiede Maya toccandosi il viso e io annuisco. «Questa notte non ho dormito molto.» Mi confida versandosi del succo d'arancia.
«Altri incubi?!» Maya scuote la testa e il silenzio ci avvolge.
Devo dire che ultimamente io e Maya ci siamo allontanate e questa cosa mi ferisce. Forse un po' è colpa mia, da quando sto con Ash ho passato sempre più tempo con lui e meno con lei, ma in compenso lei si è avvicinata molto a Katherine e questa cosa mi dà fastidio.
«Senti...» Inizio un po' titubante «Io e Ash oggi pensavamo di andare al lago per un picnic, ti va di unirti a noi?»
«No.» La risposta secca di Maya mi fa imbestialire. Pensaci un po' no?!
«Sto cercando di rimettere insiemi il nostro rapporto non puoi venirmi incontro?»
«Invitandomi a fare da terzo incomodo tra te e Ash. Cosa vuoi che faccia mentre voi vi ispezionate le tonsille a vicenda?! Vuoi che conti le foglie sugli alberi?!»
«Posso chiedere ad Ash se invita anche Stiles, così stai con lui.»
«Non dovremmo riemettere insieme il nostro rapporto?! Quindi perché devo stare con Stiles?! Andiamo solo noi due al lago.»
«Ma.... ho promesso ad Ash di andare con lui.»
«Lascia stare.» Maya si alza dal tavolo e io le afferro il polso per fermarla. «E dai~~ sarà divertente.»
«Ho delle cose da fare con Katherine.» Dice Maya secca strattonando il suo braccio dalla mia pressa. Questo suo comportamento mi ferisce.
«Ti stai comportando da stupida.» Le dico incrociando le braccia al petto. Maya si volta fulminandomi con lo sguardo.
«Yah pensi di essere la padrona del mondo?! Tu mi dici di andare ad un picnic con il tuo pseudo ragazzo e io devo correre?! No, non ci sto.»
«Quando mai ho detto di essere la regina del mondo?» Chiedo urlando a mia volta incapace di trattenere la rabbia. «Yah sai che sei strana? Prima non eri così. Sei diversa.»
«Cos'è la diversità ti spaventa? Allora dovresti smetterla di frequentare Ash.»
«Ah~~ È questo il problema; sei gelosa. Ti piace Ash?»
«Incredibile. È questo per te il problema? Hai paura che possa rubarti il tuo amato Ash?! Beh tranquilla non è mia intenzione.» Maya si avvia alla porta ma si ferma e si volta a guardarmi il sarcasmo nello sguardo. «Il tuo amato Ash ha un grande segreto e sai qual è la cosa divertente che io lo conosco e tu no.» Maya questa volta esce definitivamente dalla stanza lasciandomi da sola.
Stronza!

mercoledì 22 luglio 2015

Kim Kyu Jong - Draw The Love


TRADUZIONE ITALIANA

Amore non è una parola sufficiente
Con quella parola noioso
Non riesco a esprimerti t miei sentimenti
Una parola non può descrivere il mio cuore

Hai prosciugato anche le lacrime
Brilla su di me come un sole
Ti disegnerò nell'angolo del mio cuore
Non svanire

Come se fossi un pittore
Come un pittore pazzo
Ti stringo
Nel mio cuore vuoto
Come se fossi dipendente dall'amore
È come un pittore pazzo
Ti stringo
Cercando di dipingerti

Oh oh oh
Cercare di non far dissolvere un amore dissolvenze che riempie un campus
Oh oh oh
Cercare di non offuscare di lacrime i tuoi occhi adorabili che ho disegnato

Non so cosa fare con un pennello chiamato amore
Io non posso fare nulla in questi giorni

Continuo a dipingerti oggi, di nuovo

Con gli occhi secchi ho in mano la testa
Continuo a dipingere con mani tremanti
Cercare di non farti dissolvere
sei tutto per me

Come se fossi un pittore
Come un pittore pazzo
Ti stringo
Nel mio cuore vuoto
Come se fossi dipendente dall'amore
È come un pittore pazzo
Ti stringo
Cercando di dipingerti

Oh oh oh
Cercare di non far dissolvere un amore dissolvenze che riempie un campus
Oh oh oh
Cercare di non offuscare di lacrime i tuoi occhi adorabili che ho disegnato

Woo woo
Voglio toccarti dolcemente in questa notte insonne
Woo woo
Vieni da me, ti terrò stretta, al mio fianco...


English translation Credits: Ba Ni Lee
Italian translation Credits: Klaudia19

Li Wen Han

Nome: Li Wen Han (李汶翰)
Professione: Cantante, Modello
Data di nascita: 22 Luglio 1994
Luogo di nascita: Hangzhou, Cina
Altezza: 1.80 cm
Peso: 64 Kg
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Cancro
Agenzia: Yuehua Entertainment
Gruppo: UNIQ

lunedì 13 luglio 2015

La giada nera: Capitolo 11

Dal diario del consiglio.
13 Giugno 2003

In ora 12:40 Sebastian de Villiers si è presentato di fronte al consiglio chiedendo il permesso di diventare vampiro.
Dopo averne discusso in privato il consiglio ha approvato ad unanime la sua richiesta.
Sebastian de Villiers smetterà di essere un viaggiatore del tempo in data 15 Giugno 2003 trasformandosi in vampiro.

Autore: Falk de Villiers


«Questa cosa è assurda!» Lady Arisa colpì con un pugno il tavolo delle riunioni facendolo tremare. Era strano quanta forza potesse avere una vecchia acida e maleducata come quella.
«Sebastian de Villiers è un vampiro non può essere al capo del consiglio.» Continua Lady Arisa e io sbadiglio rumorosamente ricevendo occhiatacce dai presenti da tutti tranne che da Klaus.
«Lady Arisa cercate di comprendere che Sebastian è l'ultimo dei de Villiers in vita.»
«Io sono la moglie di Lucas Montrose. Mia nipote è una viaggiatrice del tempo, io posso prendere il comando.»
«E chi prenderebbe il suo posto come portavoce dei viaggiatori del tempo?»
«Che lo prenda quel de Villiers.»
«Sebastian non è più un viaggiatore non può dare voce a qualcuno a cui non appartiene più.» Lady Arisa sembro non gradire quella risposta e lo dimostro con l'occhiata di fuoco che lanciò a Klaus. «Tuo padre sarebbe molto deluso dal tuo comportamento.»
«Senza offesa Lady Arisa, con tutto il rispetto che devo al suo defunto marito, ma si faccia gli affari suoi e non nomini mio padre.» Diversi sorrisi spuntarono sulle labbra dei presenti e questo sembrò sortire l'effetto di far tacere la vecchia.
«È sicuro affidare tanta responsabilità a Sebastian?» Chiese Grant Chamberlain. «È sempre stato un tipo ribelle a cui piaceva essere libero.»
«Grant ha ragione.» Dico intervenendo. Ho ancora le mie riserve su Sebastian de Villiers. «Non possiamo fidarci di qualcuno che se n'è andato già una volta.»
«Sebastian non è più lo stesso di prima. Il tempo cambia tutto e tutti.» Dice Klaus fissandomi. Sembra che il mio intervento non gli sia piaciuto.
«Una volta che sarà capo del consiglio lo resterà per sempre.» Gli dico ricambiando lo sguardo con un ghigno. «È un vampiro adesso. E i vampiri hanno una vita molto più lunga del normale.»
«Il giovane Salvatore ha ragione. Quel ragazzo adesso è un vampiro resterà al comando per molto tempo. È un oltraggio!» Esclama Lady Arisa incoraggiata dal mio intervento. E Klaus mi lancia un occhiataccia alla quale io rispondo con un sorriso divertito.
«Sebastian è già a conoscenza di tutto ciò.» Dice Klaus tranquillamente. «Comunque tra qualche giorno lui sarà qui così potrete fargli qualunque domanda vogliate.» La cosa sembrò placare Lady Arisa e dopo un po' la riunione si sciolse.
«Tu dovresti essere dalla mia parte non remarmi contro.» Mi dice Klaus quando siamo fuori dal palazzo del consiglio.
«Scusami ma quel Sebastian non mi è mai piaciuto.» Dico con un alzata di spalle. «Mi suona strano il suo voler ritornare.» Continuo infilando le mani in tasca.
«È vero ha i suoi motivi per ritornare ma questo non significa che non terrà fede al suo impegno. Con tutto quello che sta succedendo in città dobbiamo assicurarci che al comando ci sia qualcuno di sui fidarsi.»
«È questo il punto Klaus io non mi fido di quel tipo.»

giovedì 9 luglio 2015

Lee Min Ho - Thank You


TRADUZIONE ITALIANA

Non lo so.
Prima ci siamo incontrati.
Che cosa voleva dire essere amato.
Lo so adesso.
Grazie a te.
Grazie a te, io sono un uomo nuovo.

In questo momento, in questo momento,
Basta volerlo, basta prenderlo.
Non so tutto.
Se sono ancora bravo abbastanza per tenervi forte.
Ma prometto.
Di rimanere al tuo fianco, così appoggiati su di me.

Solo amore trabocca sul percorso in cui siamo.
Solo una leggera brezza sotto i nostri respiri
Sii felice.
Voglio dirlo, con tutto il mio cuore.
Voglio semplicemente restituire
l'amore che mi hai dato.

In questo momento, in questo momento,
Basta volerlo, basta prenderlo.
Non so tutto.
Se sono ancora bravo abbastanza per tenervi forte.
Ma prometto.
Di rimanere al tuo fianco, così appoggiati su di me.

Il tempo passa ma il mio cuore desidera te, sempre.
Questo calore profondo del mio cuore
È la mia roccaforte
Noi saremo sempre insieme, tu ed io,
Per tutta l'eternità, come siamo ora.


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Junggigo (feat. Jooheon of Monsta X) - Similar (Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Perché il mio amore sei tu, non ho mai pensato a chiunque altro
Perché siamo così simili, lo so anche guardando i tuoi occhi
L'amore piccola è diventare simili
Sì, siamo come decalcomanie
Piccola si tratta di arrivare a conoscersi
Ti amo così tanto che è pazzesco
Il mio cuore vuole dare senza ricevere
Voglio stare con te, cosa devo fare?
Non posso aspettare fino a che ti vedo ogni giorno

L'amore si è fermato nel posto del mio cuore
E mi grida che non devo perderti
Ora penso che stiamo diventando sempre più simili
Ti dico che ti amo più volte
Ma non è abbastanza, per te, una canzone per te

Perché i miei giorni sembrano così lunghi?
Continuo a sentire la tua voce nel vento
La gente continua a dire che tu ed io diventiamo più e più simili
Di fronte allo specchio, siamo gli opposti
Qual è lo stesso? I tuoi occhi, naso, labbra
Le tue mani che mi toccano stanno creando ogni parte di me
Sei sempre così abbagliante, voglio essere il tuo sole

L'amore si è fermato nel posto del mio cuore
E mi grida che non devo perderti
Ora penso che stiamo diventando sempre più simili
Ti dico che ti amo più volte
Ma non è abbastanza, per te, una canzone per te

Le tue labbra tremanti (mi manchi così tanto in questo momento)
I tuoi occhi chiusi (penso che diventerò pazzo)
Voglio andare più vicino a baciarti e abbracciarti

L'amore si è fermato nel posto del mio cuore (tempo, per favore fermati)
E mi grida che non devo perderti (I miei sentimenti per te traboccano)
Non possiamo stare in disparte per un momento (non puoi rimanere in disparte)
Ora penso che stiamo diventando sempre più simili
Ti dico che ti amo più volte
Ma non è abbastanza, per te, una canzone per te

Abbiamo lo stesso corpo, le stesse mani
Ora chiunque può vedere che siamo simili
Non voglio nascondere i miei sentimenti
Ma è difficile esprimere il mio cuore con solo questa canzone
Basta che stai con me piccola
Nessuno è accanto a te in questo momento così
Puoi venire con me


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

mercoledì 8 luglio 2015

Lyn - Just One Day (Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Come ci siamo lasciati?
Quei tempi sembrano una bugia
Non può essere, non può essere, mi dico
I ricordi riempiono la mia stanza
I nostri tempi sono stati come un sogno
Ma è finita, sto piangendo perché è finita

Come il vento che soffia
Vieni vola da me
Per un giorno, un solo giorno
Viviamo in quel tempo
Ho seppellito il mio volto, ma le lacrime cadono comunque
Ho paura del tempo che passa
Credo che sia davvero finita

Non una singola traccia di luce nel buio
Sguardi crudeli diretti verso di me
E' finita, si è appassito, mi dico
Dove sono andata?
Sono in un posto che nemmeno conosco
Nascosta, caduta

Come il vento che soffia
Vieni vola da me
Per un giorno, un solo giorno
Viviamo in quel tempo
Ho seppellito il mio volto, ma le lacrime cadono comunque
Ho paura del tempo che passa
Credo che sia davvero finita

Sto camminando con i ricordi
Che sono sbiaditi nelle mie lacrime
Sento le tue mani calde
Torna da me
Aiutami, solo tu puoi salvarmi
Ma tu continui a spingermi via
Dove stai andando?
Ti amo
Amo solo te
Non posso sopportare un solo giorno
Non un solo giorno, non un solo giorno


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Chandler&Vasco - I'll Pretend i'm dead (Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Sto sorridendo quando guardi la mia foto?
Sto sorridendo? Anche se è nel passato, anche se so che non dovrei
Ovunque tu vada, ti sto torturando
Farò finta che sono morto, se ti fa male vedermi
Farò finta che sono morto, se ti fa male vedermi
Perché questo è tutto quello che posso fare per te
Non posso asciugare le tue lacrime

Se sei alla ricerca di me in questo momento
Se i ricordi di me ti stanno facendo piangere
Da un posto dove non si può raggiungerti
Farò finta di essere morto, non piangere

Scusami per chiederti scusa
Ho solo pensato a te e mi sono fermato nel tuo posto
Sei ancora così bella e un ragazzo che ti guarda seriamente
Bacia la tua fronte morbida, che ti fa arrossire e abbassare la testa

Tutto su di noi, anche la nostra inesperienza
Nulla è cambiato e io sono qui in piedi come un pazzo
Guardandoti, ora siamo così lontani
Mi limiterò a far finta che io sia morto
Non voglio fare le cose difficili per te
Non guardare indietro, ma sì felici
Proprio come le tracce di me che sono negli angoli della tua casa
Mi limiterò a far finta che io sia morto

Se sei alla ricerca di me in questo momento
Se i ricordi di me ti stanno facendo piangere
Da un posto dove non si può raggiungerti
Farò finta di essere morto

Ero sempre dispiaciuto
Mi aspettavo solo di capire
Non piangere per me, il buono a nulla
Perdonami, se non mi senti
Non piangere più per me
Farò finta che io sia morto
Mi nascondo dentro i tuoi occhi se fa male
Così puoi sorridere ora

Se sei alla ricerca di me in questo momento
Se i ricordi di me ti stanno facendo piangere
Da un posto dove non si può raggiungerti
Farò finta di essere morto


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Navi - I hoped it was a like (Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Mi guardi e sorridi
Tenendo le mie mani strette
Nei tuoi occhi che sussurravano ti amo
Vedo lo sguardo che mi stai dando
Ti prego, dimmi che è una bugia, che non è vero
Come il nostro sogno felice
Dove è andata la tua dolcezza?

Speravo che era una bugia
Questo è quello che volevo credere
Mi aggrappo a te, urlando e supplicando
Ma non posso cambiare le cose 
Tu non sei al mio fianco
Quindi non posso nemmeno spiegare
Dimmi che è una bugia, che è tutto un sogno

Cerchiamo di cancellare le cose una per una, sì, sto bene
Provo a ripetermi
Ma non importa quanto sia difficile provare, solo le lacrime rimangono nel mio cuore

Speravo che era una bugia
Questo è quello che volevo credere
Mi aggrappo a te, urlando e supplicando
Ma non posso cambiare le cose 
Tu non sei al mio fianco
Quindi non posso nemmeno spiegare
Dimmi che è una bugia, che è tutto un sogno

I miei occhi, il mio cuore sono alla ricerca di te
Ma non riesco a vederti, non posso trattenerti
Le lacrime continuano a cadere

Speravo che era una bugia
Questo è quello che volevo credere
Mi aggrappo a te, urlando e supplicando
Ma non posso cambiare le cose 
Tu non sei al mio fianco
Quindi non posso nemmeno spiegare
Dimmi che è una bugia, che è tutto un sogno


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Byul Ha (HeartB) - No Love (Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Non c'è nessuno a ridere con me
Non c'è nessuno a camminare con me
Nessuno ad accompagnarmi o da accompagnare
Io sono da solo su questo percorso

L'amore è come una fantasia
L'amore è solo il sogno di qualcun altro per me
Come sono rimasto da solo in un paese lontano
L'amore è una stravaganza per me

Amore mio, dove sei?
Io ti ho solo nel mio cuore
Una persona che non respira, una persona che è troppo lontana
Sparisci proprio quando sto per toccarti

Tu stai in piedi anche là
Sono incapace di lasciarti andare se arrivo
Anche se è inutile
Mi guardo allo specchio e mi preparo

Amore mio, dove sei?
Io ti ho solo nel mio cuore
Una persona che non respira, una persona che è troppo lontana
Sparisci proprio quando sto per toccarti

Anche se mi lasci, anche se tutti mi dimenticano
Sto vivendo nei miei ricordi con te

Amore mio, dove sei?
Io ti ho solo nel mio cuore
Una persona che non respira, una persona che è troppo lontana
Sparisci proprio quando sto per toccarti

Tutto il mondo cambia, anche il nostro amore
Sono solo momenti che diventeranno ricordi in foto


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Lim Kim - Who are you (I Remember You OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Sei venuto nel mio cuore che un tempo era calmo
Hai Gettato le parole "Sentimenti svolazzanti" dentro
Poi hai girato intorno e hai detto che non ne sai nulla
Perché hai bisogno di venire da me e scuotermi?

Tu parli così freddamente
Metti su un volto indifferente

Sei così irritante
Ma io continuo ad essere attratta da te
Chi sei?

Innamorarsi
Mi fai impazzire
Ti voglio
Chi sei?

Ora so che il mio cuore
Penso che mi piaci un sacco
Quando ti vedo, mi batte il cuore
Stringimi prima che sia troppo tardi

Stai rubando sguardi da me
Leggermente stai venendo da me

Fai finta che non sei tu
Ma posso vedere con i miei occhi
Chi sei?

Quanto più ti vedo, più misterioso diventi
Continuo a bruciare quando ti vedo
Ti nascondi dentro de stesso senza che nessuno lo sappia
Per favore mostrati a me

Io leggermente vado da te
Io leggermente ti bacio

La persona che mi ha affascinato
La persona che è diventato il mio destino
Ehi ragazzo, chi sei?

Innamorarsi
Mi fai impazzire
Ti voglio
Chi sei?
Innamorarsi
Fai battere il mio cuore
Voglio abbracciarti
Chi sei?

Sei venuto nel mio cuore che un tempo era calmo
Sono così curioso di te, chi sei?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Tiger JK - I Know


TRADUZIONE ITALIANA

(Lo so, Lo so, Lo so, Lo so)
(Lo so, Lo so, Lo so, )

Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia
Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia

Sei una persona cattiva, io sono l'unico che lo sa?
Mi guardo intorno, ma tutti sbadigliano e fanno finta di niente
Onestamente, era uno svantaggio, perché mi sono fatto male
Ma tutti imbrogliano in questi giochi e in questi giorni restiamo feriti
Nessuno ha più una coscienza, tu dici
E tu sei quello che in realtà si arrabbia con me, una persona così cattiva
Fai finta di essere mio amico che si prende cura di me
Ti comporti come se fossi mio amico ma non c'è fumo senza fuoco

Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia
Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia

Tipico, tipico, tipico, tipico
Un tale tipico volto, tipico sorriso, tipico pianto, tipiche parole 
Tipiche domande, tipico ordine, tipiche risposte
Tipico, tipica ragazza, tipico ragazzo, mi hai lasciato
Tipico te, sei una persona cattiva
Sono l'unico che lo sa?
Mi guardo intorno, ma tutti sbadigliano e fanno finta di niente
Onestamente, era uno svantaggio, perché mi sono fatto male
Ma tutti imbrogliano in questi giochi e in questi giorni restiamo feriti
Nessuno ha più una coscienza, tu dici
E tu sei quello che in realtà si arrabbia con me, una persona così cattiva
Il mondo va indietro, dove sono?
Già, dove mi trovo in questo momento?

Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia
Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia

Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia
Questo è così? Questo è davvero così?
Io sono il pazzo per avere le mie speranze, anche io posso vedere che sono così stupido
Sono stato ingannato da una simile vuota bugia


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Park Bo Geom

Nome: Park Bo Geom / 박보검
Professione: Attore, Modello, Cantante (occasionale), MC
Luogo di Nascita: Seoul, Corea del Sud
Data di nascita: 16 Giugno 1993
Altezza: 1.82 cm
Peso: 65 kg
Gruppo Sanguigno: O
Segno Zodiacale: Gemelli
Zodiaco Cinese: Gallo
Agenzia: Blossom Entertainmment

venerdì 3 luglio 2015

Hyun Bin

Nome: 현빈 / Hyun Bin
Nome Reale: 김태평 / Kim Tae Pyung
Professione: Attore, Cantante, Modello
Data di nascita: 25 Settembre 1982
Luogo di nascita: Seoul, Corea del Sud
Altezza: 1.84 cm
Peso: 74 kg
Gruppo Sanguigno: B
Segno Zodiacale: Bilancia
Agenzia: VAST Entertainment

mercoledì 1 luglio 2015

Ahn Jae Hyun

Nome: 안재현 / Ahn Jae Hyun
Professione: Modello, Attore, MC, Cantante
Data di nascita: 1 Luglio 1987
Altezza: 1.86 cm
Peso: 67Kg
Gruppo Sanguigno: O+
Segno Zodiacale: Cancro
Zodiaco Cinese: Gatto
Agenzia: HB Entertainment (Attore)
                Esteem Entertainment (Modello)