martedì 20 gennaio 2015

Jung Yong Hwa ft. JJ Lin - Checkmate


TRADUZIONE ITALIANA

Nessun modo nessun modo
Tutto intorno a questo luogo sono spade e scudi
Le persone diventano nemici, penetrante, strappando, scomparendo

Andate via, andate via
In questo mondo, ci sono volpi e serpenti
Vomitando bugie rosse e veleno, tutto è rovinato

Eccomi per te mi batterò con te
Fino a quando gli ostacoli che ti bloccano saranno abbattuti
Io ci sarò

Eccomi per te io combatterò per te
Fino a quando le lunghe notti diventano mattine
Io ci sarò, io sono qui

Molto tempo fa, quando ero innocente e ingenuo
Quando giocavo sulle altalene
Ero pazzo di guardare il mondo, mentre affrontavo il vento
Mentre aspettavo un'avventura

Ero forte come l'acciaio all'esterno
Ma la cosa che non sopportavo
Era il veleno che era davanti a me
Ho buttato acqua fredda sui miei veri sentimenti
Sprecando il mio cuore e rompendolo
Ancora e Ancora

Eccomi per te mi batterò con te
Non c'è bisogno di dare la colpa al mondo
Perché non c'è modo di capire la differenza tra ciò che è reale e ciò che è falso
Io ci sarò

Eccomi per te io combatterò per te
Le bugie non possono vincere nel tempo
Così puoi dimenticare quel giorno
L'unica cosa che non si spegne è il tuo sogno

Non potrò mai rinunciare, Non potrò mai rinunciare
Anche se mi sono bloccato in uno scacco matto
Non ho paura, non ho paura
Perché tu sei al mio fianco
Io ci sarò fino alla fine oh oh oh

Eccomi per te mi batterò con te
Non c'è bisogno di dare la colpa al mondo
Perché non c'è modo di capire la differenza tra ciò che è reale e ciò che è falso
Io ci sarò
Eccomi per te io combatterò per te
Fino a quando il lungo inverno passa e arriva la primavera
Io ci sarò, io sono qui


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa - Without You


TRADUZIONE ITALIANA

I miei giorni senza di te non sono così tristi
Non voglio sentire nessun rimprovero, anche se torno a casa tardi da una festa
In realtà è meglio senza di te

I miei giorni senza di te non sono affatto pietosi
Posso mangiare quello che voglio, non devo adeguarmi ai tuoi gusti
In realtà è meglio senza di te

Davvero, hoo woo woo woo woo
Non una sola cosa è cambiata
Sono davvero, hoo woo woo woo woo
Non abbiamo neanche condiviso un amore profondo
Senza di te, senza di te
Non riesco nemmeno a sentire che non sei qui
Sono felice anche senza di te

I miei giorni senza di te, non sono affatto difficili
Non c'è bisogno di andare avanti con i tuoi piagnistei o il tuo stato d'animo
In realtà è meglio senza di te

Davvero, hoo woo woo woo woo
Non una sola cosa è cambiata
Sono davvero, hoo woo woo woo woo
Non abbiamo neanche condiviso un amore profondo
Senza di te, senza di te
Non riesco nemmeno a sentire che non sei qui
Sono felice anche senza di te

Hoo hoo hoo hoo hoo hoo
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo
Quando mi ricordo di a volte
Piango senza nemmeno saperlo

Hoo hoo hoo hoo hoo hoo
Ma è ancora sopportabile
Davvero, io sono, hoo hoo hoo hoo
E' ancora sopportabile

Se tu fossi qui, se tu fossi qui, penso che sarebbe un pochino meglio
Vorrei che tu fossi qui, vorrei che tu fossi qui


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa - Last Leaf


TRADUZIONE ITALIANA

Bel mondo mondo mondo Bel mondo 
Bel amore amore amore Bel amore

Posso tenerlo, è come un trapano?
Solo guardando oltre mi fa male
Cosa devo fare con il tuo dolore?

Bel mondo
Sarò una luce al tuo fianco
Bel mondo
Una luce brillante accanto a te
Nel tuo cuore annerito

Intrappolato in un labirinto, affrettato sulle orme
Camminare con le ombre, come i tuoi amici
Cosa fare con la tua solitudine?

Bel mondo
Sarò una luce al tuo fianco
Bel mondo
Una luce brillante accanto a te
Nel tuo cuore annerito

Bel mondo mondo mondo Bel mondo 
Bel amore amore amore Bel amore

Bel mondo
Sarò una foglia al tuo fianco
Bel mondo
Sarò al tuo fianco
Spero che non sarai in piedi da sola


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa - Goodnight Lover


TRADUZIONE ITALIANA

Come è stata la tua giornata oggi? 
(Come è stata la tua giornata oggi?)
Hai fatto qualche errore? 
(Hai fatto qualche errore?)

Non voglio andare a casa così ti sto dicendo addio centinaia di volte
Il tempo passa come l'un l'altro ci diciamo di andare per primo

Buonanotte, buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni
Buonanotte, buonanotte cara, non fare troppo tardi
Anche dormire mi sembra uno spreco, auguro un giorno più lungo
Buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni

Ti vedo e ti vedo, ma mi manchi ancora 
(ti vedo e ti vedo, ma mi manchi ancora)
Inviami una fotografia 
(inviami una fotografia)

Anche se ci siamo appena detti addio, mi preoccupo 
quindi mi chiedo cosa stai facendo centinaia di volte
Il tempo passa riempiendolo solo con pensieri di te

Buonanotte, buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni
Buonanotte, buonanotte cara, non fare troppo tardi
Anche dormire mi sembra uno spreco, auguro un giorno più lungo
Buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni

Buonanotte, buonanotte cara, affrettati e chiudi gli occhi
(Buonanotte cara, affrettati e chiudi gli occhi)
Buonanotte, buonanotte cara, pensa a me
(Buonanotte cara, pensa a me)

Buonanotte, buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni
(Buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni)
Buonanotte, buonanotte cara, non fare troppo tardi
(Buonanotte cara, non fare troppo tardi)
Anche dormire mi sembra uno spreco, auguro un giorno più lungo
Buonanotte cara, mi incontrerai nei miei sogni


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa ft. Peter Malick - 27 Years


TRADUZIONE ITALIANA

In un batter d'occhio, ho già 27 anni
I miei tempi passati sono film come una star del cinema

Vedo più rughe sui volti dei miei genitori
Avrei dovuto essere migliore per loro

I giorni belli
Partire per un viaggio nei ricordi belli
I giorni belli
Partire per un viaggio nei tempi dove ho pianto e riso
Smettere proprio così, fermare proprio così

E' così velocemente, avere un bicchiere d'acqua
E' così velocemente, per favore smettila di correre via

Ho aspettato a lungo i giorni delle gite scolastiche
Ho aspettato a lungo i giorni che volevo diventare un adulto

I miei amici sono tutti dispersi, non riesco nemmeno a vederli più
Come state facendo tutti?

I giorni belli
Partire per un viaggio nei ricordi belli
I giorni belli
Partire per un viaggio nei tempi dove ho pianto e riso
Smettere proprio così come il ghiaccio

E' così velocemente, avere un bicchiere d'acqua
E' così velocemente, per favore smettila di correre via

I giorni belli
Partire per un viaggio nei ricordi belli
I giorni belli
Partire per un viaggio nei tempi dove ho pianto e riso
Smettere proprio così, i ricordi caldi


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa ft. Verbal Jint - Energy


TRADUZIONE ITALIANA

Sì, mi vedi cadere?

Un altro giorno
Mi sveglio allo stesso tempo come ho fatto ieri
Vado in un caffè nelle vicinanze
La tazza di caffè, saluto anche la commessa è la stessa
(Nulla è cambiato)

Ma stranamente, non ho la forza di oggi
Tutto sembra senza senso
Sto cercando la ragione, ma non so, no non lo so

Ho finito l'energia
Mi sto rompendo, non lo vedi?
Tutto il peso del mondo è sulle mie spalle
Premendomi quaggiù
Sto cadendo cadendo cadendo 

Ho bisogno della tua energia
Non riesco a muovermi, ti prego di darmi le tue mani
Non riesco a respirare, ora sono in ginocchio
Oh tienimi, tienimi per favore

Ero così avido allora, sì
No, grazie, ero solito dire alle tue preoccupazioni
Ma ora che ci penso, tu eri l'unica al mio fianco
(Tu non cambi mai)

Anche se mi dispiace, è tutto nel passato
Lo so questo, ma ho bisogno di te così tanto
Tu eri l'unica che mi ha fatto sorridere
Ho bisogno di te ragazza ho bisogno della tua energia

Prestarmi un pò di energia
Non credo posso trovarla nuovamente da solo
Raggiungi le tue mani per me
Dammi, lo scopo di continuare a camminare
Forse non so dov'è la fine di questo tunnel
Ma non lasciare andare la mia mano
Ti prego di essere la mia luce guida
Non ho alcuna ragione di vivere senza di te

Ho finito l'energia
Mi sto rompendo, non lo vedi?
Tutto il peso del mondo è sulle mie spalle
Premendomi quaggiù
Sto cadendo cadendo cadendo 

Ho bisogno della tua energia
Non riesco a muovermi, ti prego di darmi le tue mani
Non riesco a respirare, ora sono in ginocchio
Oh tienimi, tienimi per favore

Tienimi, tienimi per favore

io non riesco ad andare avanti
Da solo no
Sii la mia forza, la mia aria
Diventa la mia energia quando mi sto rompendo, per favore
Aiutarmi di nuovo
Riesci a sentire la mia voce?
Per favore non vuoi tenermi adesso

Tienimi, tienimi per favore


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa ft. Yoon Do Hyun - Cruel Memories



TRADUZIONE ITALIANA

Se solo potessi cancellarti, se solo scomparsi
Ostinatamente i ricordi restano
Il detto che il tempo aiuta a dimenticare
È tutto sbagliato, rimani ancora con me

I tempi passati, i momenti felici, voglio solo che loro adesso spariscano
Ho molta voglia di dimenticare, mi manchi
I ricordi non cambieranno mai per cui è ancora più difficile

Questi ricordi, questi molti ricordi
Non ho bisogno di nessuno di loro adesso
Quando saranno dimenticati?
I ricordi crudelmente rimangono con me

Ti prego lascia, i ricordi felici, voglio solo che loro adesso spariscano
Ti prego adesso lasciami, ti prego, aiutami a dimenticare adesso
Voglio solo che i ricordi cambino, questo lo rende ancora più difficile

I tempi passati, i momenti felici, voglio solo che loro adesso spariscano
Ho molta voglia di dimenticare, mi manchi
I ricordi non cambieranno mai per cui è ancora più difficile

I tempi passati, i momenti felici, voglio solo che loro adesso spariscano
Ho molta voglia di dimenticare, mi manchi
I ricordi non cambieranno mai per cui è ancora più difficile


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Yong Hwa - One Fine Day


TRADUZIONE ITALIANA

Ricordo ancora una volta
La riva del lago in cui eravamo soliti passeggiare spesso
Stare sveglio tutta la notte a parlare di piccole cose
Eravamo così contenti allora

Ricordo ancora una volta
Il tranquillo parco di fronte casa tua
L'ho usato per lanciare attacchi perché mi mancavi così tanto
E' stato così bello allora perché eri lì

Un bel giorno, un giorno di lacrime
Una giornata da attacco di cuore perché eri così splendidamente bella
Un bel giorno, un giorno che non potrà mai tornare
Quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno

Ricordo ancora una volta
Le parole senza fine che ho salvati
Sono sepolte nel profondo del mio cuore
Non sapevo allora il perché ci saremmo detti addio

Un bel giorno, un giorno di lacrime
Una giornata da attacco di cuore perché eri così splendidamente bella
Un bel giorno, un giorno che non potrà mai tornare
Quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno

Anche se mi dimentichi
Senza fine lo lascio scorrere
I ricordi prosciugati dalle lacrime
Ricordi di noi in amore
Quei giorni preziosi
Io ancora non posso dimenticarli

Un bel giorno, una giornata calda
La giornata in cui sei soffiata su di me con il vento
Un bel giorno, un giorno che non potrà mai tornare
Quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno

Hoo hoo hoo Hoo hoo hoo
Hoo hoo hoo woo

Un bel giorno, un giorno che non potrà mai tornare
Quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno, quel giorno


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19