sabato 29 ottobre 2016

Kim Jong Kook – Fool (Sweet Stranger and Me OST)


TRADUZIONE ITALIANA

I tuoi capelli sono cresciuti un pò, sei più sottile
Le mie parole di preoccupazioni suonano fastidiose per te
Tu non sei il mio stile, ti ho sempre rimproverata
Ma ai miei occhi, sei sempre tu

Sciocca, non lo sai? Davvero non lo sai?
Tutti però lo sanno, non lo sai?
Non trovare qualcuno più bello, perché mi innervosisco
Ecco mi piaci molto di più adesso

Posso solo vederti, posso solo sentirti
Al punto da non riuscire più a muovermi
Mi piaci, perché ancora non lo sai?
I miei occhi che ti guardano dicono questo
Sciocca, non lo sai?

Anche se è una piccola cosa, se sei tu, la so
Ma in questi giorni, ti stai comportando come una persona diversa
Il tuo sorriso luminoso che non ho mai visto prima
Mi fa arrabbiare per qualche motivo quindi sto sveglio tutta la notte

Sciocca, non lo sai? Davvero non lo sai?
Tutti però lo sanno, non lo sai?
Non trovare qualcuno più lontano, non spingermi via
Il mio cuore che ti insegue è a corto di fiato

Posso solo vederti, posso solo sentirti
Al punto da non riuscire più a muovermi
Mi piaci, perché ancora non lo sai?
I miei occhi che ti guardano dicono questo
Sciocca, non lo sai?

Sciocca, sei tu
Fin dall'inizio eri tu
Lo sai? Voglio saperne di più di te
Quando conoscerai questo cuore?

Sciocca, non lo sai? Davvero non lo sai?
Tutti però lo sanno, non lo sai?
Non trovare qualcuno più bello, perché mi innervosisco
Perché mi piaci di più, perché ti amo di più
Sciocca, non lo sai?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Henry (ft. Mark of NCT) – I Wanna Go Into Your Heart (Sweet Stranger and Me OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Aspetta, c'è un motivo per cui mi sto preoccupando in questi giorni
Quando ti vedo, continuo ad essere confuso
Su di te, su di te

Tutto sembra nuovo
Questo in realtà mi spaventa 
Su di te, su di te
Te l'avevo detto

Credo ancora in questo desiderio
Solo per stare con lei ancora una volta
Andrò da te lentamente così non lo noterai
Così posso darti tutto

Piccola, ogni giorno, il mio cuore viene portato via
Ti proteggerò fino alla fine
Allora, perché tu non vieni da me

Cosa fare
Piccola sono innamorato di te
Ogni giorno voglio andare nel tuo cuore
Sono così confuso, che cosa devo fare?

Cosa fare
Piccola sono innamorato di te
Sono caduto per te, solo tu e io
Sono così confuso, dimmi, dimmi cosa fare

E' complicato, la mia mente è come un turbine
Ti voglio, ma ho paura di ferirti
Così continuo ad andare avanti e indietro da solo
Sono preoccupato che mi mancherà l'occasione

Credo ancora in questo desiderio
Solo per stare con lei ancora una volta
Andrò da te lentamente così non lo noterai
Così posso darti tutto

Cosa fare
Piccola sono innamorato di te
Ogni giorno voglio andare nel tuo cuore
Sono così confuso, che cosa devo fare?

Cosa fare
Piccola sono innamorato di te
Sono caduto per te, solo tu e io
Sono così confuso, dimmi, dimmi cosa fare


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

giovedì 13 ottobre 2016

mercoledì 12 ottobre 2016

Lim Do Hyuk – Goodbye (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)



TRADUZIONE ITALIANA

Ti ricordi?
L'unica persona che vuole proteggerti
Il mio naso comincia a formicolare
Quando ti guardo, sembra come se le lacrime cadranno

Ti amo, mi ricordo solo di te, sempre
Perché voglio proteggerti

Dietro di te, che ti stai allontanando
Ti sto guardando come piangendo

Come vivi, quando ti ricordi di me
Un giorno, quando ti manco
Puoi sempre venire da me
Anche dopo che passa il tempo

Per sempre amore mio
Addio, anche se mi mancherai
Per te, io dico addio
Io sorrido per te, che vivi in me
Ora addio

Ti amo, mi ricordo solo di te, sempre
Perché voglio proteggerti

Dietro di te, che ti stai allontanando
Ti sto guardando come piangendo

Come vivi, quando ti ricordi di me
Un giorno, quando ti manco
Puoi sempre venire da me
Anche dopo che passa il tempo

Per sempre amore mio
Addio, anche se mi mancherai
Per te, io dico addio
Io sorrido per te, che vivi in me
Ora addio

Aspettami, come nascondendo le parole strazianti
Basta girarmi intorno, andare senza salutare
Non guardare indietro verso di me

Parole che voglio confessarti
Non posso ancora dirle

Te lo dirò
Che la persona che ho amato di più nella mia vita
Sei tu

Amore mio
Addio, anche se mi mancherai
Per te, io dico addio
Io sorrido per te, che vivi in me
Ora addio


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

AKMU – Be With You (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Sto ridendo senza motivo
Sto pensando a te di nuovo
Questo è simile a quello che è l'amore?
Il sole del pomeriggio e la luna di notte
Non sanno che il mio cuore
Sta con te

Piangere, piangere non piangere mai
Spero che tu non sia triste, piccola
Ora finalmente so cos'è l'amore

Volare, Volare per sempre volare
Con te, per tutto il giorno, per sempre
Ti voglio
Voglio il tuo amore

Non sono nel tuo cuore?
Se solo questo potrebbe facilmente essere fatto da solo

Io non voglio aspettarti nervosamente
Voglio farti miao

A te
E' troppo lontano per me per camminare maldestramente
Cos'è una buona distanza per noi?
Nel momento in cui i nostri occhi s'incontrarono
Ci penso ogni notte
Cosa posso fare per smettere di confonderti?

Sto ridendo senza motivo
Sto pensando a te di nuovo
Questo è simile a quello che è l'amore?
Il sole del pomeriggio e la luna di notte
Non sanno che il mio cuore
Sta con te

Non possiamo sapere come sarà il nostro tempo insieme
Ma il tuo abbraccio si trova proprio di fronte a me
Voglio sentirti come se tu fossi mio

Quando ti vedo
Soffoco come se stessi tossendo
Ma in realtà, sto cercando di coprire la mia risata

A volte, sbadiglio come se fossi stanco
Ma in realtà, le lacrime cadono perché mi piaci così tanto

Non posso nascondere i miei sentimenti
Perché io sono così disperato per te
Ti prego, dimmi che siamo uno

Piccolo voglio solo te
Voglio essere il tuo amore, ti amo
Anche dopo che un anno passa

Sto ridendo senza motivo
Se io sono al tuo fianco
Anche durante i giorni di mal di cuore
Io non voglia piangere
Se ho intenzione di chiudere gli occhi e aspettare
Posso andare da te prima?
Stare con te

Piangere, piangere non piangere mai
Spero che tu non sia triste, piccola
Ora finalmente so cos'è l'amore

Volare, Volare per sempre volare
Con te, per tutto il giorno, per sempre
Ti voglio
Voglio il tuo amore


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Park Bo Geom – My Person (Moonlight Drawn By Clouds OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Conosci il mio cuore?
Le mie lacrime te lo dicono
Per tutta la mia vita
Per il resto della mia vita
Tu, tu
Sei il mio tutto
Sei la mia persona

Ho cancellato tanto quanto il mio cuore ha sofferto
Ma non posso cancellare questo amore
Anche se il mondo si blocca
Questo amore non si fermerà
Invece, io mi farò male un pò di più

Non preoccuparti per me
Anche se fa male, è amore
Sono felice
Perché tu sei per sempre
La mia persona

Non riesco ad aprire gli occhi
Quando non sei di fronte a me

I fiori sbocciano e appassiscono
Come la notte che affonda con le lacrime
C'è solo paura
C'è solo paura

Ho cancellato tanto quanto il mio cuore ha sofferto
Ma non posso cancellare questo amore
Anche se il mondo si blocca
Questo amore non si fermerà
Tienimi stretta la mano 

Anche se il mondo si allontana da noi
Non voglio lasciare andare questa mano

Ho cancellato tanto quanto il mio cuore ha sofferto
Ma non posso cancellare questo amore
Anche se il mondo si blocca
Questo amore non si fermerà
Invece, io mi farò male un pò di più

Non preoccuparti per me
Anche se fa male, è amore
Sono felice
Perché tu sei per sempre
La mia persona
Ti amo


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

sabato 8 ottobre 2016

Sung Shi Kyung - Fondly, Goodbye (Moonlight Drawn by Clouds OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Anche se i pensieri di te passano lontana
Vorrei rigirarmi per molte notti
Quindi, dire che sto bene è sbagliato
Perché io non sto bene
Così anche oggi, mi dispiace

Ma veramente
Se andrai da sola lontano da me
Vorrei davvero che fossi io?

Giorni e notti senza di te
Mettersi in contatto all'infinito
Questo significa che devo respirare
Senza l'aria che sei tu
L'amore che chiaramente scintillava
E tutto di te si disperde
Fa male ma addio

Se non ricordo improvvisamente la tua risata
Non sarei in grado di fare qualsiasi cosa per un pò
Il tempo si accumula
La luce della luna è sulle tue spalle
E abbiamo smesso così

Ma per me
Al di fuori del tuo mondo
Non penso di poter durare un giorno

Giorni e notti senza di te
Mettersi in contatto all'infinito
Questo significa che devo sopportare
Senza il conforto che sei tu
L'amore che è stato chiaramente inciso
E tutto di me si sta rompendo, sta scomparendo
Fa male ma qui è un caloroso arrivederci

Se andrai da sola lontano da me
Non sarò più io
Tutto di noi che chiaramente scintillava
Si disperde
Amore mio
Spero che starai sempre bene


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kim So Hee (I.B.I) - Navigation (Shopping King Louie OST)


TRADUZIONE ITALIANA

E' la mia prima volta
Andare su una strada così difficile e come un labirinto
Completamente opposta dal mio cuore impaziente
Non posso accelerare

C'è traffico? C'è un incidente?
E' così lenta, la strada dell'amore
Vorrei che qualcuno mi dicesse come arrivare a te

E ho bisogno di una navigazione che mi porti dove sei
Mi può portare e dimmi dove sei

Se mi precipito, potrei essere respinta
Potrei essere pressa per eccesso di velocità
Voglio attaccare i segnali che hai fatto
Accendi, la navigazione

Tic tac, più le lancette dell'orologio girano
Più il mio cuore batte velocemente
Troppo veloce, troppo veloce

Tanto quanto mi fido di te, premo più forte sull'acceleratore
Cominciamo, distruggi l'acceleratore

E ho bisogno di una navigazione che mi porti dove sei
Mi può portare e dimmi dove sei

Correre più veloce della luce che esiste nell'eternità
Quasi sembra che non esiste gravità

Se passo il tunnel nero del tempo, posso vederti
Non devi mai più giocare a nascondino
Come il sole luminoso

E ho bisogno di una navigazione che mi porti dove sei
Mi può portare e dimmi dove sei
E ho bisogno di una navigazione che mi porti dove sei
Mi può portare e dimmi dove sei

Mi sono persa e smarrita e finalmente sono arrivata
Solo pensando a te

Non lasciarmi mai o lasciarmi sola
Puoi abbracciarmi?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

venerdì 7 ottobre 2016

Yoo Ah In

Nome: 유아인 / Yoo Ah In
Nome Reale: 엄홍식 / Uhm Hong Shik
Professione: Attore, Disegnatore, Modello
Data di nascita: 6 Ottobre 1986
Luogo di Nascita: Daegu, Corea del Sud
Altezza: 1.81 cm
Peso: 62 kg
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Bilancia
Agenzia: United Artists Agency

Lee Joo Heon

Nome: 이주헌 / Lee Joo Heon
Professione: Rapper, Ballerino
Data di nascita: 6 Ottobre 1994
Luogo di Nascita: Daegu, Corea del Sud
Altezza: 1.77 cm
Peso: 76 kg
Gruppo Sanguigno: O
Segno Zodiacale: Bilancia
Zodiaco Cinese: Cane
Agenzia: Starship Entertainment
Gruppo: MONSTA X

giovedì 6 ottobre 2016

Kim Bo Hyung (SPICA) – Again Today (The K2 OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Il mio cuore soffre, non riesco a respirare
Non ti posso toccare, che sei diventato più freddo
Non importa quanto io cerco di raggiungerti
Vai di nuovo più lontano
Sto passando i miei giorni in lacrime
Inespressiva ti guarda da dietro
Tutti i giorni, tutti i giorni

Sei sempre rimasto al mio fianco
Sei sempre nel mio cuore
Immagino che ti stavo intrappolando
A quei tempi
Stavo solo sperando
Dalle tue labbra
Le parole che sputi fuori
Diventano spine, facendomi piangere
Alla vista del tuo tornare indietro

Il mio cuore soffre, non riesco a respirare
Non ti posso toccare, che sei diventato più freddo
Non importa quanto io cerco di raggiungerti
Vai di nuovo più lontano
Sto passando i miei giorni in lacrime
Inespressiva ti guarda da dietro
Tutti i giorni, tutti i giorni

Non hai nessuna risposta
Nei ricordi che scompaiono
Ho cercato di tenerti
Sei diventato spine, facendomi piangere
Alla vista del tuo tornare indietro

Il mio cuore soffre, non riesco a respirare
Non ti posso toccare, che sei diventato più freddo
Non importa quanto io cerco di raggiungerti
Vai di nuovo più lontano
Sto passando i miei giorni in lacrime
Inespressiva ti guarda da dietro
Tutti i giorni, tutti i giorni

Resti ancora molto nel mio cuore
Ho pianto per un pò e mi addormentai
Ti cancellerò
Ti odierò
Perché non posso più toccarti

Il mio cuore soffre, non riesco a respirare
Non ti posso toccare, che sei diventato più freddo
Non importa quanto io cerco di raggiungerti
Vai di nuovo più lontano
Sto passando i miei giorni in lacrime
Inespressiva ti guarda da dietro
Tutti i giorni, tutti i giorni


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Lee Hi – My Love (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Ti ho sempre guardato da lontano
Perché sembravi come il mio amore

Pensavo ti sentissi allo stesso modo
Anche se stavi cercando da qualche altra parte

Come il vento, come la polvere
Non riesco a prenderti, non riesco a vederti

Ricordati che ti amo
Ti amo
Ho creduto che fosse amore
L'ho chiamato destino

Ricordati che ti amo
Ti amo
Io vivo nei tuoi occhi

L'unica risposta per te
Aggrappati a me quando sto oscillando

Amore mio, amore mio

Le lacrime che cadono
In fondo alla finestra del mio cuore
Mi hanno risposto

Sei una persona che non posso avere
Una persona che devo dimenticare

Il mio amore è sempre più lontano
Devo lasciarti andare
Perché non sono io

Ricordati che ti amo
Ti amo
Ho creduto che fosse amore
L'ho chiamato destino

Ricordati che ti amo
Ti amo
Io vivo nei tuoi occhi

L'unica risposta per te
Aggrappati a me quando sto oscillando

Amore mio, amore mio


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Jung Seung Hwan – Wind (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Le lacrime si nascondono nel mio cuore
I ricordi si stanno cancellando

Il nostro destino incompiuto
Viene fermato qui
Anche se viviamo in nostalgiche lacrime 

E' come il vento si disperde
Così cerco di trovarti
Ma è come un percorso introvabile

Non posso resistere
Al lontano destino 
Così il mio cuore ti lascia andare

Quando il sole tramonta
Tu scomparirai
Così ho intenzione di mettere nei miei occhi

Quando il buio arriva
Devo dimenticarti
Ho bisogno di te lasciati andare così

E' come il vento si disperde
Così cerco di trovarti
Ma è come un percorso introvabile

Non posso resistere
Al lontano destino 
Così il mio cuore ti lascia andare

Con i tuoi passi che mi lasciano
Le lacrime che ho trattenuto, fuoriescono

E' come i petali di fiori che cadono
Piango per te
Perché dobbiamo finire così

Quando ci incontreremo di nuovo un giorno
Non diciamo mai addio

Amore mio


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo - #ep.12 + 13


DOWNLOADS
Raw (io uso le 540p): Smallencode - Doramax264
Softsub: qui o qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VKDrive


DOWNLOADS
Raw (io uso le 540p): Smallencode - Doramax264
Softsub: qui o qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VKDrive