sabato 22 luglio 2017

Butterfly: Capitolo 4




«Com'è avere due fidanzati?!» Dongwoon fisso Luhan attraverso lo schermo del suo computer. Il ragazzo cinese aveva lo sguardo accesso di eccitazione e Junhyung sbuffò alla domanda di Luhan. «Datti una calmata Lu.» Lo richiamò Junhyung.
«È così eccitante. Ti invidio tantissimo Woonie.» Junhyung spinse via Luhan dallo schermo e fisso il suo migliore amico con sguardo serio.
«Non puoi fare le cose come le persone normali? No devi sempre strafare.»
«È successo Jun, non l'ho mica programmato.»
«Infatti Jun non fare il guasta feste.» Luhan affiancò il fidanzato e sorrise a Dongwoon. «Ignoralo Wonnie, è fai quello che ti dice il cuore. Non è un reato amare due persone contemporaneamente.»
«Quei due coglioni non sono innamorati, probabilmente si stanno solo divertendo con lui.» Luhan alzò gli occhi al cielo.
«Qual è il problema? In un certo senso anch'io mi sto divertendo con loro.» Preciso Dongwoon.
«Non è la stessa cosa.» Ci tene a precisare Junhyung
«Perché?»
«Perché tu sei già innamorato, lo posso dire con una sola occhiata.» Dongwoon lanciò un lunga e per niente amichevole occhiata a Junhyung.
«Yah, non lo dico per farti arrabbiare. Sono solo preoccupato per te. Kikwang è il primo ragazzo di cui tu ti sia mai presso una cotta e Doojoon è il primo ragazzo con cui esci seriamente. Non voglio che tu abbia il cuore spezzato da loro.» Dongwoon sorrise di fronte al commento dell'amico.
«Grazie Jun, ma non devi preoccuparti. Non so cosa comporterà questa relazione, ma voglio viverla senza molti problemi o pensieri.»
«Ehi comunque se le cose vanno male vedila così, tu sei quello che si è goduto di più l'estate.» Disse Luhan con un largo sorriso facendo ridere Junhyung e Dongwoon.

martedì 18 luglio 2017

[SUBITA] Celebrity Bromance S4 #ep.4


DOWNLOADS
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING

[SUBITA] Bride of the Water God #ep.05


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

Yang Da Il – The Reason Why (The Bride of Habaek OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Cose che non possono essere capite
Come i momenti difficili da descrivere

La mia ostinatezza non aveva nessun movimento
Ma oggi, trema come un miracolo

Cos'è questa sensazione?
Cosa sta tremando?
Ogni volta che ti vedo, continuo a sentirlo

Cos'è questa sensazione?
Il motivo è così buono
Ogni volta, sei qui

Niente è meglio di una bellissima giornata
Niente è meglio di una bellissima te

E' come la brezza fresca
Saltando attraverso una piccola fessura
Il tuo nome

Tra i pochi incontri che abbiamo avuto
Sento che il mio cuore è colorato da te

Cos'è questa sensazione?
Cosa sta tremando?
Ogni volta che ti vedo, continuo a sentirlo

Cos'è questa sensazione?
Il motivo è così buono
Ogni volta, sei qui

Niente è meglio di una bellissima giornata
Niente è meglio di una bellissima te

Come la primavera in mezzo all'inverno
Come la neve che cade in estate
Questo momento non ha senso
Ma si tratta di me

Conosco questo sentimento di adesso
Conosco questo tremore di adesso
Li sentivo il giorno in cui ti ho incontrato

Conosco questo sentimento di adesso
Il motivo è così buono
E' perché ti vedo sorridere

Niente è meglio di una bellissima giornata
Niente è meglio di una bellissima te


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kassy – The Day I Dream (The Bride of Habaek OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Tu, allora

Sei come il sole che mi sveglia dai miei sogni
E poi si nasconde dietro le nuvole
Gli spazi che ho camminato da solo
Ora diventano più scuri

Ogni volta che esci
Non sono in pace

Non mi innamorerò mai più
Non puoi scomparire, dove sei?
Quando la luna lontana sale stanotte
Perché mi sento nervoso?

Perché tu?
Tu, allora?

Il mio cuore freddo ha sofferto, ma difficilmente ho inghiottito le lacrime
Oggi mi sono perso sulla strada solitaria

Ogni volta che penso a te
Non posso sorridere

Non mi innamorerò mai più
Non puoi scomparire, dove sei?
Quando la luna lontana sale stanotte
Perché mi sento nervoso?

Perché tu?
Tu, allora?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Roy Kim – Starlight (The King in Love OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Il mio cuore batte forte
Quando ti guardo

Senza una parola
Ti ho guardato per un po'

Bella luce stellata
La mia luce stellata nella luce stellata
Ti farò brillare, luce stellata
Nel tuo cuore, nei tuoi sogni

Ho bisogno di te
Ora starai vicino a me?
Vado a prendere il mio amore

Sto aspettando
Per farti sorridere

Sembra che il tempo si sia fermato
Proprio come te, a te

Bella luce stellata
La mia luce stellata nella luce stellata
Ti farò brillare, luce stellata
Nel tuo cuore, nei tuoi sogni

Ho bisogno di te
Ora starai vicino a me?
Vado a prendere il mio amore

Quando ti guardo
Ogni momento trema
Mi ricordo tutte le volte
Che ti amavo
Mi innamoro
Solo tu

Bella luce stellata
La mia luce stellata nella luce stellata
Ti proteggerò, luce stellata
Sempre

Ho bisogno di te
Ora starai vicino a me?
Vado a prendere il mio amore


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

lunedì 17 luglio 2017

Kyuhyun – If You (The Best Hit OST)



TRADUZIONE ITALIANA

Non conoscevo l'amore
Credo di essere ancora troppo giovane

Ogni volta che ti guardavo
Il mio cuore svolazzava per qualche ragione

I tuoi occhi chiari
Erano così gentili

Non potevo addormentarmi
Potrei pensare solo a te

Se tu
Se tu vieni da me
Mi sento come se avessi il mondo

Sto gridando al cielo
Sei solo tu

Sto chiudendo gli occhi con tutto il cuore
Ti sto chiamando

Ti amo, ti voglio davvero
Stai ascoltando?

Le tue mani bianche
I tuoi occhi neri e graziosi
Tu sei quella che mi fa respirare
Sei sempre stata al mio fianco

Sono stato troppo timido per avvicinarmi
Anche per tenerti la mano
Conosci il mio cuore?

Se tu
Se tu vieni da me
Mi sento come se avessi il mondo

Sto gridando al cielo
Sei solo tu

Sto chiudendo gli occhi con tutto il cuore
Ti sto chiamando

Ti amo, ti voglio davvero
Stai ascoltando?

So che ci voleva troppo tempo
Per me per capire come mi sento per te

Voglio tenerti le mani
non ti lascerò andare

Se tu
Se ti perdo
Non c'è più alcun motivo

Sempre, finché al sempre
Rimarrò al tuo fianco

Sto chiudendo gli occhi con tutto il cuore
Ti sto chiamando

Ti amo, ti voglio davvero
Stai ascoltando?

Mi vuoi?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

sabato 15 luglio 2017

Butterfly: Capitolo 3

*Questo capitolo contiene scene e linguaggio a sfondo sessuale.*



«È per questo che non volevo uscire con te.» Dongwoon se ne stava seduto sul pavimento a fissare, con sguardo truce Kikwang che si scolava la quarta bottiglia di birra... ed erano solo le quattro del pomeriggio. «Sapevo che sarebbe finita così.»
«Tua sorella è una stronza.» Sussurrò Doojoon fissando a sua volta il migliore amico.
«No, e solo che le piace cambiare.» Ci tenne a precisare Dongwoon.
«Perché?» Scattò Kikwang sbattendo la bottiglia sul tavolino basso del salotto e fissando Dongwoon. «Sono un bel ragazzo. Sono anche gentile e romantico. Perché? Perché?»
«Perché si stanca facilmente di tutto.» Kikwang sbuffo cambiando subito umore.
«Comunque non e che lei è poi così bella. È anche prepotente e arrogante. Ci ho solo guadagnato lasciandola.»
«È stata lei a lasciare te.» Kikwang e Dongwoon fulminarono Doojoon con lo sguardo.
«Non girare più affondo il coltello nella ferita.» Sussurrò Dongwoon guardando Doojoon.
«Non è così che mi ero immaginato la giornata. Ho anche chiuso il ristorante per l'occasione.» Sbuffò Doojoon afferrando poi una bottiglia di birra e prendendone un grande sorso.
«Non dovreste comportarvi così di fronte ad un liceale, dovreste essermi di buon esempio.» Dongwoon incrociò le braccia al petto fissando i due amici scollarsi una bottiglia di birra ciascuno.
«Sai Dongwoon tu in realtà sei molto più bello di tua sorella. Sul serio sei bellissimo.» Senza volerlo, e con tutto che era arrabbiato, Dongwoon si ritrovò ad arrossire.
Kikwang si sporse oltre il tavolino ed afferrò Dongwoon per la canottiera che indossava avvicinandolo a se. «Sei perfetto da mangiare.» Kikwang era pronto a baciare Dongwoon, che era completamente pietrificato, ma Doojoon intervenne mettendo una mano tra il volto di Dongwoon e quello di Kikwang.
«Se hai così tanta voglia di un bacio, bacia me.» Kikwang spostò lo sguardo su Doojoon.
«Se tieni la bocca chiusa sei molto bello anche tu.» Sorrise Kikwang. 

[SUBITA] Suspicious Partner #ep. 39 - 40 (fine)


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

domenica 9 luglio 2017

Butterfly: Capitolo 2



Le vacanze estive erano iniziate da diverse settimane e Dongwoon aveva trascorse tutte le sue mattine a oziare. In quel momento il ragazzo si trovava sdraiato sul suo letto a fissare il soffitto in uno stato semi intontito.
Quando la porta della sua stanza si aprì Dongwoon si voltò appena a vedere la madre che apriva le tende alla sua finestra e raccoglieva i panni sporchi dal pavimento.
«Hai intenzione di restare a letto per tutta l'estate?!»
«L'idea mi allerta.» Dongwoon lanciò un occhiata alla madre e ghigno di fronte alla sua disapprovazione. «Resterò qui solo fino al ritorno di Jun.»
«Tua sorella sta andando in spiaggia, perché non vai con lei?»
«Preferisco morire!» Esclamò Dongwoon nascondendo il volto nel cuscino.
«Preferisci venire con me e i gemelli in piscina?» Dongwoon tolse il cuscino dal volto.
«Quella vicino al fiume Han o quella alle porte della città?»
«Quella al fiume Han.»
«Allora no. Quel posto è noioso.» Dongwoon tornò a coprirsi il volto con il cuscino.
«Allora alza quel cullo dal letto e vai in spiaggia con tua sorella.»
«Non voglio, fa troppo caldo.»
«Non era una richiesta giovanotto era un ordine.» Dongwoon si tolse il cuscino dal volto e si mise a sedere sul letto fissando incredulo la madre.
«Mamma, non puoi obbligarmi.»
«Lo faccio per il tuo bene, un giorno mi ringrazierai.» Detto questo la signora Son usci dalla stanza del figlio. Dongwoon si sdraio nuovamente sul letto e frustrato colpi il materasso coi piedi. Quando si fu calmato, e non maledisse più il suo migliore amico per essere andato in vacanza in Cina con la famiglia del suo ragazzo, Dongwoon spostò lo sguardo su un paio di scarpe blue che se ne stavano ordinatamente sistemate vicino alla sua scrivania. Mettendosi più comodo sul letto Dongwoon si ritrovò a sorridere.

venerdì 7 luglio 2017

Ji Chang Wook – 101 Reasons (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Ci sono tante ragioni per cui mi piaci
Correrò senza fiato se li elenchi tutti
Puoi contarle fino a 101 ma non finiranno
Ma stasera, mi siedo e te le dico tutte

Primo, hai molte lacrime
Sei carina quando piangi
Secondo, sei come una ragazzina
Quando ridi
Terzo, il tuo cuore
Quarto, il tuo cuore
Tutto di te è così carino
Fai un motivo per tutte le mie azioni

Quando ti vedo, voglio abbracciarti
Voglio raccontarti la mia giornata
Più ti vedo
Più il mio cuore va da te
Più bella diventi

Quando ti vedo, le mie labbra continuano ad andare da te
E' così che mi fai agire
Quindi quale altro motivo posso dirti?

Non ho altra avidità
Adesso mi piacciono le cose
Stare con te
Voglio solo abbracciarti come ora
Voglio solo vederti come oggi
Ogni giorno, voglio stare con te

Quando ti vedo, voglio abbracciarti
Voglio dirti la mia giornata
Più ti vedo
Più il mio cuore va a te
Il più bello che ottieni

Quando ti vedo, le mie labbra continuano ad andare da te
E' così che mi fai agire
Quindi quale altro motivo posso dirti?

Ci sono tante ragioni per cui mi piaci
Puoi contarle fino a 101 ma non finiranno


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] Suspicious Partner #ep.35 - 36


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

sabato 1 luglio 2017

Butterfly: Capitolo 1


Junhyung e Dongwoon stavano aspettando l'arrivo di Luhan all'ingresso della scuola, quando il telefono di Dongwoon vibrò l'arrivo di un messaggio. «Oh...» Esclamò Dongwoon dopo aver letto il messaggio.
«Che succede?» Chiese Junhyung.
«Il fidanzato di mia sorella, Kikwang, mi ha chiesto se possiamo vederci.»
«Perché?»
«Oh, beh tra qualche giorno è il compleanno di Jinah e lui vuole che io gli dia una mano per sceglierle un regalo.» Junhyung aggrottò la fronte.
«Perché ha proprio bisogno di te??» Dongwoon fece spallucce ignaro. «Tra l'altro come fa ad avere il tuo numero?»
«Gliela dato mia sorella. Yah Junhyung è normale che abbia questa strana sensazione nello stomaco!?»
«Strana sensazione? Cosa vuoi dire?»
«Non so come spiegarlo ma... Ho qualcosa che si agita nello stomaco.» Junhyung abbozzò un sorriso. «Ricordi quello che ti dissi tempo fa riguardo alla tua cotta per Kikwang?» Dongwoon si fermò a riflettere ma poi scosse la testa. «Lo sai com'è la mia memoria cancello tutto quello che è superfluo.» Junhyung sospirò poi si voltò ad affrontare il suo migliore amico e gli appoggiò una mano sulla spalla fissandolo negli occhi.
«Dongwoon tu sei geloso di tua sorella.» Scandì Junhyung.
«Yah che stai dicendo? Perché dovrei esserne geloso?»
«Hai creduto che lui fosse come tutti gli altri ragazzi e che nel giro di una settimana sarebbe stato scaricato da tua sorella. Ma non è così e il messaggio di poco fa ti ha fatto capire che la loro storia è più seria di quanto pensasi.» Dongwoon era sorpreso dalle parole dell'altro.
«Io so che tra noi due non potrà mai esserci nulla!» Disse Dongwoon con convinzione.
«Sì sono sicuro che la tua mente ne sia al corrente, ma ho i miei dubbi sul cuore. Il tuo cuore vivrà fino all'ultimo la speranza che tra voi possa succedere qualcosa.»
«Oh dio Jun che faccio?» Chiese Dongwoon in preda al panico.
«Ci sono due opzioni possibili. Puoi rispondere a quel messaggio e correre da Kikwang, approfittando di questa occasione per passare del tempo con lui oppure puoi ignorare il messaggio e fingere che non l'hai mai ricevuto.»
«Ma è crudele ignorarlo.»

Scheda fanfic: Butterfly

Titolo: Butterfly
Serie: Heaven High School
Genere: Sentimentale, Slash, Threesome
Capitoli: 6
Pubblicazione: 1 Luglio 2017
Main cast: Dong Woon, Kikwang, Doo Joon (Highlight)
Support cast: Jun Hyung (Highlight), Luhan, Yoseob (Highlight)

Trama
Dopo mesi di amore unilaterale per Kikwang, il fidanzato di sua sorella, Dongwoon ha deciso di voltare pagina e uscire con il coinquilino di Kikwang; Doojoon. In una serata estiva dopo una delusione d'amore e qualche birra succederà qualcosa che rivolterà completamente le carte dell'amore.

Capitolo 1: LEGGI
Capitolo 2: LEGGI
Capitolo 3: LEGGI
Capitolo 4: LEGGI
Capitolo 5: 29 Luglio 2017
Capitolo 6: 5 Agosto 2017


Storia Successiva: For You
Storia Precedente: Not my Mind

mercoledì 28 giugno 2017

Yoo Ha Jung – Silly Love (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

E so che l'amore è stupido
E so che l'amore è stupido
Mi vedi nello stesso modo in cui ti vedo
Voglio essere tua
E' questo l'amore?

E so che l'amore è stupido
Ma non so perché mi stai lasciando entrare
Vuoi sapere perché
E' questo l'amore?

E' questo il tuo modo di dire (che) ti importa?
Conosci la mia canzone preferita?

E' pazzesco
Non riesco a pensare a qualcun altro
Te lo chiedi mai?
Ora è il nostro destino per sempre?

Puoi portarmi il sorriso
Non te lo farò sapere

Andando avanti
Avanti e avanti, per te

Puoi distruggermi
Voglio che tu lo sappia
Andando avanti
Avanti e avanti, per te
Vieni da me

So che stai aspettando
Mi vedi nello stesso modo in cui ti vedo
Voglio essere tua
E' questo l'amore?

Sai che sono sconsiderata
Ma non so perché mi stai lasciando entrare
Vuoi sapere perché
E' questo l'amore?

Quando sei intorpidito
Anch'io lo sono
Giorno per giorno

Quando le tue lacrime cadono
Ci sarò per
Te ovunque

Avanti e avanti, per te
Vieni da me


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

BoA & Mad Clown - Tonight (The Best Hit OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Sciocco, non hai altra scelta che amarmi
Solo a te posso dare tutto
Ricorda
Il mio amore, i miei occhi, la mia storia
La mia speranza, è tutto tu
E quello che voglio dire è
Amo solo te

Sì, sciocca, ho molto da dire anche a te
Tutto il giorno ho scritto cose divertenti che sono accadute
Ti dirò tutto mentre mi addormento lentamente
Ti racconterò storie accoglienti come le nuvole
Di notte, è troppo buio ma
Sarò il tuo tetto, non ti preoccupare
Non devi dire niente, non ho altra scelta che amarti
Mi avvolgi le braccia intorno al collo, non ho altra scelta che abbracciarti
Ti guardo, ma mi manchi
Quando mi dico questo, mi manchi davvero
Non voglio perdere un solo momento

Non posso addormentarmi finché non ti addormenti
Momenti che non voglio dimenticare
Sbatto le palpebre e catturo il momento nel mio cuore
Buona notte

Sciocco, non hai altra scelta che amarmi
Solo a te posso dare tutto
Ricorda
Il mio amore, i miei occhi, la mia storia
La mia speranza, è tutto tu
E quello che voglio dire è
Amo solo te

Sei una ragazza che sta bene in pigiama
Addormentati tra le mie braccia anche oggi oggi
Con quel volto innocente, ti comporti come una volpe
Così sono completamente ingannato
Penso alla tua giornata
A proposito di come ti senti in questi giorni
Sorridi così facilmente
Ma a volte le tue lacrime cadono sulle scarpe come una pioggia
Sarò la tua estate
Come le nuvole accoglienti nel cielo, sarò il tuo sorriso eterno
Sarai il mio dipinto? Il mio oceano?
Splendi come le stelle dentro di me

Affinché i due puntini, tu e me, si incontrino
Dobbiamo disegnato linee su linee
E siamo diventati un'immagine
Amo tutti questi processi
Mi rendi bellissima

Sai come mi sento?
Le stelle blu scintillano nel cielo

Mi piace quando mi guardi dal mio fianco
Mi piace quando ti appoggi sulla mia spalla
Ricorda
Il mio amore, i miei occhi, la mia storia
La mia speranza, è tutto tu
E quello che voglio dire è
Amo solo te

Ascoltarti mentre sei nelle mie braccia
Averti tra le mie braccia
I nostri occhi, i nostri ricordi, le nostre speranze
Ricorderò tutto
Stasera


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

mercoledì 21 giugno 2017

Bride of the Water God (In Corso)

Titolo:하백의 신부 / habaekeui sinbu
Genere: Fantasy, Romantico
Episodi: 16
Network: tvN
Periodo di Trasmissione: 3 Luglio 2017 al 22 Agosto 2017
Orari: Lunedì e Martedì 22:50

Trama
Gli abitanti di un villaggio che soffrono per la siccità, sanno che se fanno un sacrificio per il Dio dell'acqua porranno fine alle loro sofferenze. Ah Soo decide di diventare il sacrificio offrendosi come sposa del Dio dell'acqua. Quando Soo Ah incontra finalmente Ha Baek e si rende conto che lui è totalmente diverso da quello che si aspettava.

Cast
Nam Joo Hyuk è Ha Baek (Dio dell'acqua)
Shin Se Kyung è So Ah
Im Joo Hwan è Hoo Ye
Krystal è Hye Ra (Dea)
Gong Myung è Bi Ryum (Dios dell'aria)

Altri
Park Gyu Sun è Nam Soo Ri
Song Won Geun
Han Sung Yong
Bae Noo Ri è Shin Ja Ya
Shin Jae Hoon è Infermiere Yoo
Choi Woo Ri è Jo Yeom Mi
Lee Ji Ha è Madre di So Ah
Lee Kyung Young è Dae Sa Je
Jo Jung Chi è Hwa Gong

Cameo
Kang Ha Neul
Yang Dong Geun è Joo Dong

Produzione
Regia: Kim Byung Soo
Sceneggiatura: Jung Yoon Jung

*Trailer*


Episodi (Tradotti da me)
Episodio 1
Episodio 2
Episodio 3
Episodio 4
Episodio 5
Episodio 6
→ Episodio 7
→ Episodio 8
→ Episodio 9
→ Episodio 10
→ Episodio 11
→ Episodio 12
→ Episodio 13
→ Episodio 14
→ Episodio 15
→ Episodio 16

J.Seph

Nome: 제이셉 / J.Seph
Nome Reale: 김태형 / Kim Tae Hyung
Professione: Rapper e Ballerino
Data di nascita: 21 Giugno 1992
Luogo di Nascita: Cheongju, Provincia di Chungcheong, Corea del Sud
Altezza: 1.76 cm
Gruppo Sanguigno: O
Segno Zodiacale: Gemelli
Zodiaco Cinese: Scimmia
Agenzia: DSP Media Entertainment
Gruppo: K.A.R.D
  Carta: [A]ce

K.A.R.D

→ (clicca sul nome dell'artista per aprire la sua scheda personale) ←


• BM (Leader, Rapper e Ballerino)
J.Seph (Rapper, Vocalist e Ballerino)
• Somin (Vocalist e Ballerina)
• Jiwoo (Maknae, Rapper, Vocalist e Ballerina)

martedì 20 giugno 2017

[SUBITA] Gummy - I I YO


Hardsub: Mega - Drive
Streaming: VK - Drive

Bumkey – All The Days You Breathe (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Era bello
Eravamo così felici
Sentivo che ero vivo e respiravo
Potrei chiamare quei tempo un miracolo

Era così caldo
Che mi ha fatto chiudere gli occhi
Nel mondo che hai creato
Ti aspetto ogni volta che respiri

I momenti in cui sei rimasta vicino a me
Non posso più fermarmi

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo Amore
(il tuo profumo)

Ogni giorno, come se fosse l'ultimo
Ti dirò come mi sento

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo profumo
Ogni giorno

Ogni tuo giorno, ogni giorno che respiri
Rimarrò al tuo fianco
Sto in te

Ti ho desiderato
Ti ho aspettato ogni giorno
Hai dato più significato nell mia vita di me stesso
E ti ho sorriso ogni giorno

Se, per caso
I tuoi passi sono diversi dai miei
Se ti perdi e vai lontano
Posso perdere tutto nella mia vita
E camminare con te

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo Amore
(il tuo profumo)

Ogni giorno, come se fosse l'ultimo
Ti dirò come mi sento

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo profumo
Ogni giorno

Ogni tuo giorno, ogni giorno che respiri
Rimarrò al tuo fianco
Sto in te

Mostrami la tua mente
Mostrami il tuo amore
Ti aspetterò
Fino a quando i piccoli pezzi del tuo cuore
si riuniscono

Respiro il tuo Amore
Respiro il tuo Amore

Ogni giorno, come se fosse l'ultimo
Ti dirò come mi sento

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo profumo
Ogni giorno

Ogni tuo giorno, ogni giorno che respiri
Rimarrò al tuo fianco
Sto in te


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kihyun (Monsta X) – Attached To You (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Per favore smettila
Ti ho detto di smetterla
Perché sei così testarda?
Stupidamente?

Fammi sapere
Ti ho detto di lasciarmi andare
Ma tu hai coperto le orecchi e sei venuta da me
Eri tu

Non ho bisogno di essere dispiaciuto
Non ho niente di cui scusarmi
Ma perché arrivano le lacrime?

Sono diventato dipendente da te
Tu sei penetrata nel mio cuore
Perché eravamo insieme così naturalmente
Non sapevo quanto fossero profondi
Non sapevo quanto mi piacevi
I miei sentimenti sono cresciuti, moltissimo
Penso di essere pazzo

Pensavo che fosse la fine
Ma il dolore di guardarti è appena iniziato

Ho detto che non eri l'unica, pensavo che non lo fossi
Quindi non venire da me

Mi manca il tuo sorriso
Il mio cuore ti sta cercando

Sono diventato dipendente da te
Tu sei penetrata nel mio cuore
Perché eravamo insieme così naturalmente
Non sapevo quanto fossero profondi
Non sapevo quanto mi piacevi
I miei sentimenti sono cresciuti, moltissimo
Sarò in grado di cambiare di nuovo i miei sentimenti?

Il mio cuore è pieno
Il mio cuore è pieno
Solo con te, solo con te, in questo momento
Il mio cuore è pieno
Il mio cuore è pieno
Solo con te, solo con te, in questo momento

I miei occhi vanno da te
Il mio cuore continua a stare con te
Perché eravamo insieme così naturalmente
Il mio cuore che è cresciuto più profondo per te
Il mio cuore che ho versato per te
Mi odio per non averlo capito

Sono diventato dipendente da te
Tu sei penetrata nel mio cuore
Perché eravamo insieme così naturalmente
Non sapevo quanto fossero profondi
Non sapevo quanto mi piacevi
I miei sentimenti sono cresciuti, moltissimo
Penso di essere pazzo

English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

mercoledì 14 giugno 2017

Yang Yo Seob (Highlight) – Tree (Ruler: Master of the Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Se sei al mio fianco
Se riesco a toccarti con la mano
Non ho paura di niente
Se solo posso stare al tuo fianco

Lo so, sarà molto difficile
A volte piangerei
Ma le cicatrici nel mio cuore, le terrò per me stesso
Basta che sorridi per me come la luce della luna

Sarò un albero
Ti protegge sempre
Quando le cose sono difficili, appoggiati a me
Così puoi prendere una pausa
Ti aspetto qui

Finché non vieni da me
Ogni volta che è
Anche se piove e il vento soffia forte
Anche se le stagioni cambiano e tutto è diverso
Sarò nello stesso posto

Sarò un albero
Ti protegge sempre
Quando le cose sono difficili, appoggiati a me
Così puoi prendere una pausa
Ti aspetto qui
Come un albero

Anche se non sei qui, sto bene
Anche se il mio cuore fa male
Proteggerò questo amore

Sarò un albero
Ti protegge sempre
Quando le cose sono difficili, appoggiati a me
Così puoi prendere una pausa
Ti aspetto qui
Come un albero


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

sabato 10 giugno 2017

Boni Pueri – Come With Me (Chicago Typewriter OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Libera la tua anima del passato
Amore e disperazione
Non trattenere il respiro
Chiudi gli occhi e sogna
Da lungo perduta pallida luce lunare
Nell'infinito cielo zaffiro
E sono qui stasera

Vieni qui con me
dietro l'ombra
Passa attraverso il buio
E' un segreto della notte
Aspetta gli uccelli azzurri
Finché gli uccelli sussurrano
Che sei un arcobaleno

Vieni qui con me
dietro l'ombra
Passa attraverso il buio
E' un segreto della notte
Aspetta gli uccelli azzurri
Finché gli uccelli sussurrano
Che le stelle cadono su di noi

Libera la tua anima del passato
Amore e disperazione
Tienimi la mano
Chiudi gli occhi ora
Sogna della tua luna
Nell'infinito cielo zaffiro
Sono qui con te

Nell'aria più morbida voliamo
Ora sono qui nei tuoi occhi
E un momento con te
Mi illumina la luce sul mio cuore

In aria più morbida ci muoviamo
Ora sono qui nei tuoi occhi
E un momento con te
Brilla la luce nel mio cuore

Vedermi ora che sono nei tuoi occhi
E le stelle ci vediamo stasera
Vola ora sono con te
Le stelle ci vedono tutta la notte

Libera le tue lacrime dietro i vecchi tempi
Amore e disperazione
Ora sei nel mio sogno

Lascia andare il tuo dimenticato desiderio alla notte
In una dolce brezza voliamo alti
Ora sono qui nei tuoi occhi

Chiudi gli occhi e sogna
In una dolce brezza voliamo alti
Stringi a te questo momento che condividiamo
Ora sei nel mio sogno

Chiudi gli occhi e sogna
Di una lunghissima perduta luce lunare
Nell'infinito cielo zaffiro
Splende sul tuo sorriso


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19