sabato 16 settembre 2017

Yang Da Il – Touch Of Love (Hospital Ship OST)



TRADUZIONE ITALIANA

Il tocco del tuo amore, ero sempre solo
Il tocco del tuo amore, per favore guardami
Tu mi hai insegnato i sentimenti svolazzanti de cuore, la gioia e le lacrime
Quindi non lasciarmi
Amore mio, amore mio, amore mio
Per favore non lasciarti

Il tocco d'amore, dammi un miracolo
Il tocco d'amore, solo tu dai senso alla mia vita
mai, mai, qualunque cosa sia
Se sono con te, sto bene
Pregherò oh prego
Spero che ti senti allo stesso modo

Il tocco del tuo amore, ero sempre solo
Il tocco del tuo amore, per favore guardami
Tu mi hai insegnato i sentimenti svolazzanti de cuore, la gioia e le lacrime
Quindi non lasciarmi
Amore mio, amore mio, amore mio
Per favore non lasciarti

Il tocco d'amore, dammi un miracolo
Il tocco d'amore, solo tu dai senso alla mia vita
mai, mai, qualunque cosa sia
Se sono con te, sto bene
Pregherò oh prego
Spero che ti senti allo stesso modo

La persona che mi fa piangere
L'amore che mi fa ridere
Mi dispiace, mi dispiace
Stai al mio fianco

Il tocco d'amore, dammi un miracolo
Il tocco d'amore, solo tu dai senso alla mia vita
mai, mai, qualunque cosa sia
Se sono con te, sto bene
Pregherò oh prego
Mio ultimo amore

Il tocco del tuo amore


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Bobby (iKON) - I love You


TRADUZIONE ITALIANA

Abbiamo condiviso una vita che non era breve
I nostri cuori maturati
Piuttosto che amanti, eravamo come una famiglia
Ora, qualunque cosa facciamo, ci sembra di averla già fatta

Ora le nostre risposte sono diventate corte
Sentendo la differenza nel peso dei nostri cuori
Il nostro silenzio prevede la fine
Nella nostra notte tiepida

Lei aveva grandi aspettative
E io ero veramente stanco
Sarei diverso
Se ci capimmo un po' di più?

Quando si deve provare dell'amore
Questo significa già che non è amore
Con amore senza le farfalle
Rimane solo l'attaccamento

Ti amo
Ancora (ragazza)
Ti amo
Sono ancora innamorato di te ragazza
Sono ancora innamorato di te
(Yeh ye ye ye)

Abbiamo vissuto le nostre vite
E sul nostro cammino reciproco
Siamo già a corto di fiato
Anche se ci siamo persi l'un l'altro
Quando ci vediamo, siamo impegnati a stringere i denti
Capovolgi il tuo telefono e stai ricevendo una chiamata
Chi è? Perché non stai rispondendo?
Poi dici che è nessuno e proprio così
Un'altra forma segreta

Le preoccupazioni sembrano dubbi
E se diventa realtà, siamo entrambi ossessionanti
Nessuna forza per parlare dei malintesi
Solo che mi dispiace
Prima di notarlo, ci siamo lentamente allontanati
A causa di questo, ora dobbiamo urlarci a vicenda
Per sentirci
Dio, cosa facciamo?

Quando si deve provare dell'amore
Questo significa già che non è amore
Con amore senza le farfalle
Rimane solo l'attaccamento

Ti amo
Ancora (ragazza)
Ti amo
Sono ancora innamorato di te ragazza
Sono ancora innamorato di te
(Yeh ye ye ye)

Abbiamo ancora un po' di attaccamento
Per l'altro, così
Voglio solo lasciarlo così
Meravigliosamente

Se questo cuore si rompe è sciocco
Lo sopporterò per amore
Perché tu conoscevi solo me
Perché io conoscevo solo te

Quando si deve provare dell'amore
Questo significa già che non è amore
Con amore senza le farfalle
Rimane solo l'attaccamento

Ti amo
Addio amore mio, addio
Addio amore mio, addio
Addio amore mio, addio
Addio, addio

Addio amore mio, addio
Addio amore mio, addio
Addio amore mio, addio
Addio, addio


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kim EZ (Ggot Jam Project) – To You (Manhole OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Vuoi dire questo?
Volevo chiedertelo di nuovo
La mia mano è sopra il mio cuore
Che non si apre facilmente
Quindi ho paura ma
Lo apro per te

Ora tutto il dolore
Anche tutte le cicatrici
Anche tutti i miei sentimenti nervosi
Voglio darli tutti a te
Perché ho vissuto con il cuore chiuso
E credevo di poter vivere da sola
Come una stupida

Se continuiamo ad assomigliarci
Possiamo sentirci reciprocamente
Ora conosco il tuo dolore
Quando vedo le tue lacrime
Sembra che il mio cuore è spezzato con te

Ora tutto il dolore
Anche tutte le cicatrici
Anche tutti i miei sentimenti nervosi
Voglio darli tutti a te
Perché ho vissuto con il cuore chiuso
E credevo di poter vivere da sola
Come una stupida

Non vivo più con le mie caviglie legate
Stai dalla mia parte
Per sempre, rimani al mio fianco

Ora tutto il dolore
Anche tutte le cicatrici
Anche tutti i miei sentimenti nervosi
Voglio darli tutti a te
Perché ho vissuto con il cuore chiuso
E credevo di poter vivere da sola
Come una stupida


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kim Ji Soo – Stay With Me (Manhole OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Guarda il cielo, il cielo abbagliante
Le nuvole hanno il tuo sorriso
Va bene, i miei sentimenti stanno crescendo
Guardami ragazza, non posso nascondermi
La mia testa gira ogni volta che sorridi
Sono così familiare con te, ma continuo a diventare curioso
Cosa c'è che non va in me?

Voglio stare con te
Penso a te tutto il giorno
Mi sono innamorato
(Ti voglio, rimani con me)
Voglio stare con te
Ogni giorno ti alzerai
Sono caduto per te
(Ti voglio, rimani con me)
(Ti voglio, rimani con me)

Proprio come una stella, come le stelle
Tu sei in me e tu brilli
Bellissimo, è il momento perfetto
Come lo zucchero, un momento dolce
Quando sento la tua voce
Non posso fare niente, continui a diventare più chiara
Innamorarsi

Voglio stare con te
Penso a te tutto il giorno
Mi sono innamorato
(Ti voglio, rimani con me)
Voglio stare con te
Ogni giorno ti alzerai
Sono caduto per te
(Ti voglio, rimani con me)
(Ti voglio, rimani con me)

Ogni giorno
Voglio metterti nel mio cuore
Voglio metterti al mio fianco, voglio amarti
Voglio tutto di te
Voglio pensare a te, disegnarti
Voglio sempre addormentarmi accanto a te
Cosa sto per fare? Sono così cotto

Voglio stare con te
Penso a te tutto il giorno
Mi sono innamorato
(Ti voglio, rimani con me)
Voglio stare con te
Ogni giorno ti alzerai
Sono caduto per te
(Ti voglio, rimani con me)
(Ti voglio, rimani con me)

Il tempo sta scintillando
Ma non mi importa quando
Ti dirò (ti voglio, rimani con me)
Ti dirò (ti voglio, rimani con me)
Andrò ovunque
Non mi importa se è un posto strano
Ti dirò (ti voglio, rimani con me)
Ti dirò (ti voglio, rimani con me)


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

martedì 12 settembre 2017

Andante (Prossimamente)

Titolo: 안단테 / Andante
Genere: Romantico, Scolastico
Episodi: 16
Network: KBS1
Periodo di Trasmissione: 24 Settembre 2017 al 24 Dicembre 2017
Orari: Domenica 10:00

Trama
Il drama racconta la storia di uno studente Shi Kyung deve trasferirsi dall città ad una piccola cittadina, dove si deve confrontare con la natura. Lui imparerà il senso della vita e dell'amore, mentre fa fronte ad alcune situazioni non familiari.

Cast
Kai è Lee Shi Kyung
Lee Ye Hyun è Lee Shi Young
Baek Chul Min è Park Ga Ram
Song Ji Hyun è Seok Joo Yeon
Kim Gi Soo è Uhm Yong Gi
Ahn Seung Kyun è Min Ki Hoon
Kim Jin Kyung è Kim Bon
Baek Eun Kyung è Kim Ji Hye
Jun Mi Sun è madre di Shi Kyung
Sung Byung Sook
Son Su Min

Produzione
Regia: Park Ki Ho (박기호)
Sceneggiatura: Park Sun Ja, Kwon Ki Kyung

*TRAILER*

Episodi (Tradotti da me)
→ Episodio 1
→ Episodio 2
→ Episodio 3
→ Episodio 4
→ Episodio 5
→ Episodio 6
→ Episodio 7
→ Episodio 8
→ Episodio 9
→ Episodio 10
→ Episodio 11
→ Episodio 12
→ Episodio 13
→ Episodio 14
→ Episodio 15
→ Episodio 16

sabato 9 settembre 2017

While You Were Sleeping (Prossimamente)

Titolo: 당신이 잠든 사이에 / Dangshini Jamdeun Saie
Genere: Fantasy, Romantico
Episodi: 32 (30 min. ad ep.)
Network: SBS
Periodo di Trasmissione: 27 Settembre 2017 al TBA
Orari: Mercoledì e Giovedì 22:00

Trama
Jung Jae Chan è un giovane procuratore, antisociale che non ha paura di dire la sua. La sua natura antisociale gli consente di valutare i casi senza coinvolgere i sentimenti.
Nam Hong Joon, è un ex-giornalista che raramente lascia casa ed è disoccupata. Ammirava ed era una fan di Jung Jae Chan una stella nascente nella professione legale. Fin da piccola è stata capace di avere visioni del futuro attraverso i suoi sogni. Adesso brutte cose succedono nei suoi sogni che la fanno sentire nervosa. Lei chiede aiuto a Jae Chan. Lui pensa di non farsi coinvolgere da Hong Joo ma non ha altra scelta per evitare che si verifichino questi eventi oscuri.

Cast
Lee Jong Suk è Jung Jae Chan
Suzy è Nam Hong Joo
Lee Sang Yeob è Lee Yu Beom
Go Sung Hee è Shin Hee Min

Altri
Park Jin Joo è Operaio Amministrativo
Jung Hae In è Han Woo Tak
Min Sung Wook è Lee Ji Kwang
Lee Ki Young è Park Dae Young
Bae Hae Sun è Son Eun Joo
Kim Won Hae è Investigatore Choi Dam Dong
Shin Jae Ha è Fratello minore di Jae Chan
Hwang Young Hee è Yoon Moon Sun (madre di Hong Joo)
Kim Min Jae
Go Woo Rim
Jang Hyun Sung
Uhm Hyo Sup

Produzione
Regia: Oh Choong Hwan (오충환)
Sceneggiatura: Park Hye Ryun
Società di Produzione: iHQ


*TRAILER*


Episodi (Tradotti da me)
→ Episodio 1
→ Episodio 2
→ Episodio 3
→ Episodio 4
→ Episodio 5
→ Episodio 6
→ Episodio 7
→ Episodio 8
→ Episodio 9
→ Episodio 10
→ Episodio 11
→ Episodio 12
→ Episodio 13
→ Episodio 14
→ Episodio 15
→ Episodio 16
→ Episodio 17
→ Episodio 18
→ Episodio 19
→ Episodio 20
→ Episodio 21
→ Episodio 22
→ Episodio 23
→ Episodio 24
→ Episodio 25
→ Episodio 26
→ Episodio 27
→ Episodio 28
→ Episodio 29
→ Episodio 30
→ Episodio 31
→ Episodio 32

[SUBITA] Manhole #ep.10


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

martedì 29 agosto 2017

Junggigo - Miss You In My Heart (Queen for Seven Days OST)



TRADUZIONE ITALIANA

L'intero mondo è improvvisamente
Riempito con te
Senza un suono
Sono in quel luogo
Nel momento in cui ti ho visto, ero così nervoso
Non potevo nemmeno guardarti negli occhi
Adesso cosa devo fare?
Sembra che il mio cuore si ferma

Voglio stringerti
Chi è straziante cuore abbagliante
Temo che il vento soffierà
E ti faccia volare via
Metterò il tuo sorriso e le tue lacrime
Nel mio cuore
Così posso sempre amare solo tu

Il mio cuore è stato rivelato
Non riuscivo a nasconderlo
Non riuscivo nemmeno a girarlo
Perché sei qui
Anche se non posso dirti che ti amo
Non potevo lasciarti andare dalle mie braccia

Voglio stringerti
Chi è straziante cuore abbagliante
Temo che il vento soffierà
E ti faccia volare via
Metterò il tuo sorriso e le tue lacrime
Nel mio cuore
Così posso sempre amare solo tu

Un amore che non può avverarsi
Mi preoccupa tanto, non posso sopportarlo
Ma ti butterò nel mio cuore
Non mi importa se muoio
Se solo posso proteggerti
Ti amo

Ti disegno, ancora e ancora
Ma non posso vederti
Chiamo il tuo nome, ancora e ancora
Ma non posso sentirti
Ricordi lontani nascondono questo amore
Così posso solo ricordarmi di te


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

mercoledì 23 agosto 2017

Jung Joon Young – Stay (The King In Love OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Nel mondo che è nascosto nella nebbia
L'eco che mi chiama si sta avvicinando

Woo, anche se non lo so
Woo, la fine di questa strada

Starò con te
Ogni volta, ovunque, al tuo fianco
Starò con te
In questo posto immutato
Per te, per te

Nel cielo celato dalle nuvole
I nostri sogni ci sono?

Woo, anche se non possiamo toccarci
Woo, ti sto disegnando in aria

Starò con te
Ogni volta, ovunque, al tuo fianco
Starò con te
In questo posto immutato

Sto disegnando un mondo in cui sarò con te
Sto cercando di sentire il giorno in cui riderò con te

Starò con te
Anche se riesco solo a guardarti
Starò con te
Anche se le cose non possono tornare indietro
Per te, per te

Nel mondo che è nascosto nella nebbia


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Sandeul (B1A4) – Tell Me (Manhole OST)


TRADUZIONE ITALIANA

I miei sentimenti per te che ho nascosto per molto tempo
Forse va tutto bene
Forse non è un amore unilaterale

Dimmi che mi vuoi
Non posso fare nulla per te
Non evitarlo, ma mostrami il tuo cuore

Voglio che tu cada nel mio cuore

Guardami
Amami
Solo tu sei quella che mi fa sorridere

Dimmi
Che tu mi ami
Se il tuo crescente amore è come il mio cuore

Potrebbe essere un po' imbarazzante
So che mi manca molto
Ma ti farò sempre sorridere, ora mostrati a me

Spero di non essere l'unico a pensare così

Guardami
Amami
Solo tu sei quella che mi fa sorridere

Dimmi
Che tu mi ami
Se il tuo crescente amore è come il mio cuore

Passo dopo passo, ti avvicinerai?
Sussurrerai le parole che hai salvato?
Voglio stare con te

Guardami
Amami
Solo tu sei quella che mi fa sorridere

Dimmi
Che tu mi ami
Se il tuo crescente amore è come il mio cuore


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Somin

Nome: 전소민 / Jeon So Min
Professione: Cantante, Attrice
Data di nascita: 22 Agosto 1996
Luogo di Nascita: Seoul, Corea del Sud
Altezza: 1.63 cm
Peso: 45 kg
Gruppo Sanguigno: A
Segno Zodiacale: Leone
Zodiaco Cinese: Topo
Agenzia: DSP Media
Gruppo: KARD
  Ex-gruppo: Purretty (2012) / APRIL (2015)

[SUBITA] Bride of the Water God #ep.16 (Fine)


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

venerdì 18 agosto 2017

Sooyoon (Royal Pirates) – In Front Of You (Manhole OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Ancora oggi
Il mio cuore arde caldamente
Non ho paura adesso
non ho niente
Non ho niente da mostrare
Ma il mio cuore per te è pieno

La luce della luna ti assomiglia
Vedremo insieme la luce del sole
Per sempre, sei solo tu
Sto correndo da te

Andrò avanti per la mia strada, ci salterò su
Alla fine del mondo
Anche se cado centinaia di volte
Andrò ancora da te
Supererò il tempo e volerò
Proprio accanto a te

Anche se il mondo pieno di polvere
Mi rende esausto
Ho solo bisogno del mio cuore per te

Il riflettore splende su di te
Adesso, è il momento più importante
Per sempre, sei solo tu
Sto correndo da te

Andrò avanti per la mia strada, ci salterò su
Alla fine del mondo
Anche se cado centinaia di volte
Andrò ancora da te
Supererò il tempo e volerò
Proprio accanto a te

Non ti lascerò andare, voglio farti mia
Ora è il momento, andrò proprio davanti a te
Sto correndo

Andrò avanti per la mia strada, ci salterò su
Alla fine del mondo
Anche se cado centinaia di volte
Andrò ancora da te
Supererò il tempo e volerò
Proprio accanto a te


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Lucia – Me Without You (Bride of Water God OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Faccio difficoltà a fare un passo
Difficile chiudere gli occhi e addormentarsi

I minuti della mia giornata sembrano così lunghi
Tutte le cose alle quali sono abituata
Mi fa solo male

E' così vile

E' così solitario, io senza di te
Sono così sola, in una notte senza nessuno
Solo mantenendo ricordi solitari
Ogni giorno, ti aspetto

Rimango sulla mia strada
Rimanere nel mio tempo
Sono in piedi nel tuo spazio vuoto
Ancora nel mio cuore, il mio sogno
Quale stella dovrei ù guardare oggi?
Per farmi pensare a te?

A volte, mi siedo
Senza pensieri o sentimenti
Ma non so perché, le lacrime cadono
Cosa c'è che non va in me?

E' così solitario, io senza di te
Sono così sola, in una notte senza nessuno
Solo mantenendo ricordi solitari
Ogni giorno, ti aspetto

Rimango sulla mia strada
Rimanere nel mio tempo
Solo se posso tornare indietro nel tempo
Ancora nel mio cuore, il mio sogno
Quale stella dovrei guardare oggi?

Per farmi pensare a te?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] Manhole #ep.04


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

lunedì 14 agosto 2017

VANTA - Youth Comic (Strongest Deliveryman OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Pazzo, nel momento in cui ti ho visto
Incantevole, il momento in cui camminavi verso di me
Bruciante, questo momento adesso
E' la storia che stiamo scrivendo

Questo può sembrare divertente, ma
Quando ti penso, corro senza fiato
(Cosa c'è che non va in me? Mi chiedo)
Sto diventando sempre più strano
Poi sto ridendo
Sei così affascinante, ragazza

Non mi sono mai sentito così
Non posso fare nulla per te
(percepiscimi adesso)
Non puoi fermarmi

Penso che sono pazzo, per te, pazzo
E' come se il mio cuore esploderà come il suono del motore
L'unica persona che cresce come un sogno
Non ho paura di niente

Così strano, che sto cambiando
I miei occhi si fermano sul tuo viso
L'unica persona che si diffonde come la luce
E' troppo tardi per scappare

Pazzo, nel momento in cui ti ho visto
Incantevole, il momento in cui camminavi verso di me
Bruciante, questo momento adesso
E' la storia che stiamo scrivendo

Nelle notti insonni
Solo le preoccupazioni mi riempivano
(Ora sono pieno di speranza)

I sogni che non potrei mai raggiungere
In realtà, quasi mi dimenticavo di loro
Sei come un miracolo per me, ragazza

Non l'ho mai provato prima
Sei qui per poter fare qualsiasi cosa
(Credimi adesso)
Tu mi hai dato coraggio, ragazza

Penso che sono pazzo, per te, pazzo
E' come se il mio cuore esploderà come il suono del motore
L'unica persona che cresce come un sogno
Non ho paura di niente

Così strano, che sto cambiando
I miei occhi si fermano sul tuo viso
L'unica persona che si diffonde come la luce
E' troppo tardi per scappare

Pazzo
Incantevole
Brucciante

Sulla nostra pagina, ti vedo
Voglio vivere proprio così
Resta sempre al mio fianco
Se sei tu, non ho paura

Credo in quella fase e tu
Sarò la stella principale
La persona che cresce come un sogno
Ti amo, sarò sempre al tuo fianco

Forse, il momento in cui ti ho visto
Baby, il momento in cui camminavi verso di me
Dovrebbe essere, questo momento adesso
E' la fine felice che scriviamo


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

sabato 12 agosto 2017

Ro Woon

Nome: 로운 / Ro Woon
Nome Reale: 김석우 / Kim Seok Woo
Professione: Attore, Cantante, Ulzzang e Ballerino
Data di nascita: 7 Agosto 1996
Luogo di Nascita: Daechi-dong, Gangnam-gu, Corea del Sud
Altezza: 1.90 cm
Peso: 73 kg
Gruppo Sanguigno: B
Segno Zodiacale: Leone
Zodiaco Cinese: Topo
Agenzia: FNC Entertainment
Gruppo: SF9

giovedì 10 agosto 2017

Louie (Geeks) ft. Hayana – Airplane (Manhole OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Come quando ero giovane, nei miei ricordi
Guidando un aeroplano

Volare in alto sopra il cielo blu
In aereo ho sognato come un bambino
Mentre aspetto, non posso dire nulla
Non posso dire quello che penso

Tutti i preparativi sono stati fatti
Dopo essermi vestito e andato
Anche il paesaggio intorno a me sembra entusiasta
E' arrivato il momento, è il momento di volare nel cielo
Anche se è un po' spaventoso

Mettendo indietro tutto il tempo che è andato così in fretta
Tagliare alcune scene del film
Io sono la Star, la produzione e il regista di questo film
Tu sei l'amante di Parigi, è la tua vacanza romana
Per colazione? Conosci già il mio cuore
Preoccupati per le cose di oggi, oggi
Passare il genere a una commedia
I tempi moderni vanno sempre così in fretta
In questa generazione i cercatori d'oro sbalordiscono
Tutti sono vagabondi erranti
Tu sei l'unico dittatore della mia vita
Come un aeroplano nel cielo
Dobbiamo volare
Dal più alto posto in questo mondo
Dobbiamo essere svegli
Anche se le nuvole coprono la nostra visuale
Stiamo parlando con i nostri sogni di lunga data

Volare in alto sopra il cielo blu
In aereo ho sognato come un bambino
Mentre aspetto, non posso dire nulla
Non posso dire quello che penso

Hai volato in aereo
Volevo andare con te così ho pianto
Quando ero giovane, nei miei ricordi
Guidando un aeroplano

A vivere senza di te, senza pensare
Essere inseguiti dalla realtà e scappare
I nostri ricordi sono diventati troppo scomodi
Non voglio nemmeno più metterli in me
Ma l'interno della mia testa è diventato nero
Tutti i film che ho visto con te
Come il mio braccio che si addormenta quando ti appoggi su di lui
Quello che provavo mentre scrivevo questi testi
E' che ancora mi preoccupo per te

Le gocce di pioggia cadono uno per uno
Sembra che ti sta chiamando
Sembra una canzone triste

Passando attraverso le infinite persone
Questo è il mio ultimo addio
Senza saperlo, sono così nervoso
In questi momenti, devo essere calmo e naturale

Volare in alto sopra il cielo blu
In aereo ho sognato come un bambino
Mentre aspetto, non posso dire nulla
Non posso dire quello che penso

Hai volato in aereo
Volevo andare con te così ho pianto
Quando ero giovane, nei miei ricordi
Guidando un aeroplano


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Go Kyung Pyo – Lalala (Strongest Deliveryman OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Voglio vederti presto così sto correndo
lalalala
Sai come mi batte il cuore?
lalalala

Da lontano, sento che tu e i tuoi amici vi divertite e parlate
Ma non potevo dire una sola parola
E il giorno è quasi finito
Con l'immagine del tuo sorriso
Vado a casa

Ogni giorno continuo a pensare a te
lalalala
Devo confessarmi? Conosce il mio cuore?
lalalala

Da lontano, sento che tu e i tuoi amici vi divertite e parlate
Ma non potevo dire una sola parola
Un dono preparato per te
Ma sta galleggiante nel cielo
Non lo sa

Mi piace questa sensazione tremante
Di volerle dire che la amo
Ma fino a quando mi comporterò come uno sciocco?
lalalalala

Da lontano, sento che tu e i tuoi amici vi divertite e parlate
Ma non potevo dire una sola parola
E il giorno è quasi finito
Con l'immagine del tuo sorriso
Vado a casa


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] Manhole #ep.01


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264
Softsub: qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING

sabato 5 agosto 2017

Butterfly: Capitolo 6



«Togliti quel sorriso ebete dalla faccia, ti sei ficcato in un cazzo di guaio.»
«Puoi dirlo forte.» Junhyung dallo schermo del PC trattene a stento un esclamazione di puro fastidio. «Te la sei cercata amore.» Rise Luhan e con lui anche Dongwoon.
«È già abbastanza difficile una relazione tra due uomini pensa tra tre.»
«Tutte le relazioni sono difficili, ma anche felici... che siamo due o tre che importa fino a quando ci amiamo.»
«Incredibile...»
«Hai tutta la mia stima e approvazione Woonie!»
«Yah Luhan non incoraggiarlo!!»
«Ignoralo Woonie è solo in astinenza da sesso.»
«Siamo controllati a vista da suo padre e Aaron, neanche ci fosse la possibilità di metterlo incinto.» Luhan trattene a stento una risata.
«Mi dispiace Jun. Fighting!»
«Fighting il mio cullo.»
«Manca poco e tornerete in Corea. Mi mancate ragazzi.»
«Ci manchi anche tu Dongwoon.» Sorrise Luhan.
«A me manca il sesso.» Luhan e Dongwoon risero non tanto per la battuta di Junhyung ma per l'espressione sul viso del ragazzo.
«Non sei l'unico a cui manca.» Lo consolò Luhan accarezzando la spalla di Junhyung.
«Io non ne sento la mancanza, ne godo ogni giorno.»
«Aish, ti odio Woonie.» Dongwoon iniziò a ridere finendo con il cadere all'indietro sul letto.
«Con Jinah comunque cosa farai? Potrebbe dirlo ai vostri genitori.» Dongwoon smise di ridere e prima di rimettersi seduto rimase a fissare perché qualche secondo il soffitto.
«Non so cosa le passi per la testa... ma mi sta evitando.» Dongwoon si rimise seduto. «Non credo che lo dirà ai nostri genitori, altrimenti l'avrebbe già fatto... ma ho paura che inizi ad odiarmi.»
«Hai provato a parlargli?» Dongwoon fece una smorfia che fecce sospirare Junhyung. «Come fai a sapere cosa pensa se neanche gli parli?»
«Aspetto di acquisire il potere di leggere nella mente prima di scoprirlo.» Junhyung scosse la testa pieno di disapprovazione. «Ho paura.» Sussurrò Dongwoon avvicinandosi allo schermo del PC.

sabato 29 luglio 2017

Butterfly: Capitolo 5




Dopo la chiusura pomeridiana del suo ristorante Doojoon tornò a casa e trovò Kikwang stesso sul pavimento, con lo sguardo perso nel vuoto sopra di se. Quella fu una scena piuttosto familiare per Doojoon.
«Che diavolo succede questa volta? E dov'è Dongwoon?» Nel sentire il nome di Dongwoon Kikwang lasciò andare un pesante sospiro.
«Okay, forse la cosa è più complicata di quanto pensasi se neanche Dongwoon è riuscito ad aiutarti.» Doojoon si mise comodo sul divano e fisso l'amico che se ne stava ancora nella stessa posizione.
«Allora... vuoi dirmi cosa succede o devo leggerti nel pensiero?»
«Credo di aver fatto un casino, senza realmente averlo fatto.» Sussurrò Kikwang.
«Cosa credi di aver fatto?»
«Hyung!» Kikwang si mise seduto e fissò negli occhi Doojoon che lo fissò contrariato per essere stato chiamato hyung.
«Se ti-- Se ti dico che... che credo di non volere solo sesso, tu cosa pensi?»
«Sapevo che eri un gay represso.» Sorrise Doojoon mostrando i suoi denti perfetti.
«Sì, è questo che si dovrebbe pensare, giusto?» Doojoon fecce spallucce. «Beh Dongwoon non la pensa così.» Doojoon si ritrovò ad aggrottare la fronte. «Crede che io sia disgustato dal fatto che abbia fatto sesso con voi.»
«E ovviamente non è così.»
«Ovviamente no. Ma questo non mi rende gay.»
«Ma di certo non ti rende etero.»