mercoledì 21 giugno 2017

Bride of the Water God (Prossimamente)

Titolo:하백의 신부 / habaekeui sinbu
Genere: Fantasy, Romantico
Episodi: 16
Network: tvN
Periodo di Trasmissione: 3 Luglio 2017 al 22 Agosto 2017
Orari: Lunedì e Martedì 22:50

Trama
Gli abitanti di un villaggio che soffrono per la siccità, sanno che se fanno un sacrificio per il Dio dell'acqua porranno fine alle loro sofferenze. Ah Soo decide di diventare il sacrificio offrendosi come sposa del Dio dell'acqua. Quando Soo Ah incontra finalmente Ha Baek e si rende conto che lui è totalmente diverso da quello che si aspettava.

Cast
Nam Joo Hyuk è Ha Baek (Dio dell'acqua)
Shin Se Kyung è So Ah
Im Joo Hwan è Hoo Ye
Krystal è Hye Ra (Dea)
Gong Myung è Bi Ryum (Dios dell'aria)

Altri
Park Gyu Sun è Nam Soo Ri
Song Won Geun
Han Sung Yong
Bae Noo Ri è Shin Ja Ya
Shin Jae Hoon è Infermiere Yoo
Choi Woo Ri è Jo Yeom Mi
Lee Ji Ha è Madre di So Ah
Lee Kyung Young è Dae Sa Je
Jo Jung Chi è Hwa Gong

Cameo
Kang Ha Neul
Yang Dong Geun è Joo Dong

Produzione
Regia: Kim Byung Soo
Sceneggiatura: Jung Yoon Jung

*Trailer*


Episodi (Tradotti da me)
→ Episodio 1
→ Episodio 2
→ Episodio 3
→ Episodio 4
→ Episodio 5
→ Episodio 6
→ Episodio 7
→ Episodio 8
→ Episodio 9
→ Episodio 10
→ Episodio 11
→ Episodio 12
→ Episodio 13
→ Episodio 14
→ Episodio 15
→ Episodio 16

J.Seph

Nome: 제이셉 / J.Seph
Nome Reale: 김태형 / Kim Tae Hyung
Professione: Rapper e Ballerino
Data di nascita: 21 Giugno 1992
Luogo di Nascita: Cheongju, Provincia di Chungcheong, Corea del Sud
Altezza: 1.76 cm
Gruppo Sanguigno: O
Segno Zodiacale: Gemelli
Zodiaco Cinese: Scimmia
Agenzia: DSP Media Entertainment
Gruppo: K.A.R.D
  Carta: [A]ce

K.A.R.D

→ (clicca sul nome dell'artista per aprire la sua scheda personale) ←


• BM (Leader, Rapper e Ballerino)
J.Seph (Rapper, Vocalist e Ballerino)
• Somin (Vocalist e Ballerina)
• Jiwoo (Maknae, Rapper, Vocalist e Ballerina)

martedì 20 giugno 2017

[SUBITA] Gummy - I I YO


Hardsub: Mega - Drive
Streaming: VK - Drive

Bumkey – All The Days You Breathe (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Era bello
Eravamo così felici
Sentivo che ero vivo e respiravo
Potrei chiamare quei tempo un miracolo

Era così caldo
Che mi ha fatto chiudere gli occhi
Nel mondo che hai creato
Ti aspetto ogni volta che respiri

I momenti in cui sei rimasta vicino a me
Non posso più fermarmi

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo Amore
(il tuo profumo)

Ogni giorno, come se fosse l'ultimo
Ti dirò come mi sento

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo profumo
Ogni giorno

Ogni tuo giorno, ogni giorno che respiri
Rimarrò al tuo fianco
Sto in te

Ti ho desiderato
Ti ho aspettato ogni giorno
Hai dato più significato nell mia vita di me stesso
E ti ho sorriso ogni giorno

Se, per caso
I tuoi passi sono diversi dai miei
Se ti perdi e vai lontano
Posso perdere tutto nella mia vita
E camminare con te

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo Amore
(il tuo profumo)

Ogni giorno, come se fosse l'ultimo
Ti dirò come mi sento

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo profumo
Ogni giorno

Ogni tuo giorno, ogni giorno che respiri
Rimarrò al tuo fianco
Sto in te

Mostrami la tua mente
Mostrami il tuo amore
Ti aspetterò
Fino a quando i piccoli pezzi del tuo cuore
si riuniscono

Respiro il tuo Amore
Respiro il tuo Amore

Ogni giorno, come se fosse l'ultimo
Ti dirò come mi sento

Respiro il tuo Amore
(il tuo amore)
Respiro il tuo profumo
Ogni giorno

Ogni tuo giorno, ogni giorno che respiri
Rimarrò al tuo fianco
Sto in te


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Kihyun (Monsta X) – Attached To You (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Per favore smettila
Ti ho detto di smetterla
Perché sei così testarda?
Stupidamente?

Fammi sapere
Ti ho detto di lasciarmi andare
Ma tu hai coperto le orecchi e sei venuta da me
Eri tu

Non ho bisogno di essere dispiaciuto
Non ho niente di cui scusarmi
Ma perché arrivano le lacrime?

Sono diventato dipendente da te
Tu sei penetrata nel mio cuore
Perché eravamo insieme così naturalmente
Non sapevo quanto fossero profondi
Non sapevo quanto mi piacevi
I miei sentimenti sono cresciuti, moltissimo
Penso di essere pazzo

Pensavo che fosse la fine
Ma il dolore di guardarti è appena iniziato

Ho detto che non eri l'unica, pensavo che non lo fossi
Quindi non venire da me

Mi manca il tuo sorriso
Il mio cuore ti sta cercando

Sono diventato dipendente da te
Tu sei penetrata nel mio cuore
Perché eravamo insieme così naturalmente
Non sapevo quanto fossero profondi
Non sapevo quanto mi piacevi
I miei sentimenti sono cresciuti, moltissimo
Sarò in grado di cambiare di nuovo i miei sentimenti?

Il mio cuore è pieno
Il mio cuore è pieno
Solo con te, solo con te, in questo momento
Il mio cuore è pieno
Il mio cuore è pieno
Solo con te, solo con te, in questo momento

I miei occhi vanno da te
Il mio cuore continua a stare con te
Perché eravamo insieme così naturalmente
Il mio cuore che è cresciuto più profondo per te
Il mio cuore che ho versato per te
Mi odio per non averlo capito

Sono diventato dipendente da te
Tu sei penetrata nel mio cuore
Perché eravamo insieme così naturalmente
Non sapevo quanto fossero profondi
Non sapevo quanto mi piacevi
I miei sentimenti sono cresciuti, moltissimo
Penso di essere pazzo

English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

mercoledì 14 giugno 2017

Yang Yo Seob (Highlight) – Tree (Ruler: Master of the Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Se sei al mio fianco
Se riesco a toccarti con la mano
Non ho paura di niente
Se solo posso stare al tuo fianco

Lo so, sarà molto difficile
A volte piangerei
Ma le cicatrici nel mio cuore, le terrò per me stesso
Basta che sorridi per me come la luce della luna

Sarò un albero
Ti protegge sempre
Quando le cose sono difficili, appoggiati a me
Così puoi prendere una pausa
Ti aspetto qui

Finché non vieni da me
Ogni volta che è
Anche se piove e il vento soffia forte
Anche se le stagioni cambiano e tutto è diverso
Sarò nello stesso posto

Sarò un albero
Ti protegge sempre
Quando le cose sono difficili, appoggiati a me
Così puoi prendere una pausa
Ti aspetto qui
Come un albero

Anche se non sei qui, sto bene
Anche se il mio cuore fa male
Proteggerò questo amore

Sarò un albero
Ti protegge sempre
Quando le cose sono difficili, appoggiati a me
Così puoi prendere una pausa
Ti aspetto qui
Come un albero


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

sabato 10 giugno 2017

Boni Pueri – Come With Me (Chicago Typewriter OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Libera la tua anima del passato
Amore e disperazione
Non trattenere il respiro
Chiudi gli occhi e sogna
Da lungo perduta pallida luce lunare
Nell'infinito cielo zaffiro
E sono qui stasera

Vieni qui con me
dietro l'ombra
Passa attraverso il buio
E' un segreto della notte
Aspetta gli uccelli azzurri
Finché gli uccelli sussurrano
Che sei un arcobaleno

Vieni qui con me
dietro l'ombra
Passa attraverso il buio
E' un segreto della notte
Aspetta gli uccelli azzurri
Finché gli uccelli sussurrano
Che le stelle cadono su di noi

Libera la tua anima del passato
Amore e disperazione
Tienimi la mano
Chiudi gli occhi ora
Sogna della tua luna
Nell'infinito cielo zaffiro
Sono qui con te

Nell'aria più morbida voliamo
Ora sono qui nei tuoi occhi
E un momento con te
Mi illumina la luce sul mio cuore

In aria più morbida ci muoviamo
Ora sono qui nei tuoi occhi
E un momento con te
Brilla la luce nel mio cuore

Vedermi ora che sono nei tuoi occhi
E le stelle ci vediamo stasera
Vola ora sono con te
Le stelle ci vedono tutta la notte

Libera le tue lacrime dietro i vecchi tempi
Amore e disperazione
Ora sei nel mio sogno

Lascia andare il tuo dimenticato desiderio alla notte
In una dolce brezza voliamo alti
Ora sono qui nei tuoi occhi

Chiudi gli occhi e sogna
In una dolce brezza voliamo alti
Stringi a te questo momento che condividiamo
Ora sei nel mio sogno

Chiudi gli occhi e sogna
Di una lunghissima perduta luce lunare
Nell'infinito cielo zaffiro
Splende sul tuo sorriso


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

G-Dragon – Super Star


TRADUZIONE ITALIANA

(Ho bisogno di qualcosa)
Le cose che voglio nella mia vita adesso
Ho troppe cose
Ho più da perdere rispetto a quello
(Ho bisogno di qualcosa)
Una grande casa, una super macchina, soldi, fama, donne
Ye a Ghetto Super Star
(Un uomo autosufficiente)
L'arte che riempie le pareti della mia stanza
La mia casa è una Galleria
'Seoul Forest' Il mio giardino
Vieni qui quando vuoi
Al mio polso, facilmente Mille
Dov 'è Wally? Ecco Billi
Per un uomo sono piuttosto magro
A parte una cosa, mi hai notato?

Vivo come ho sempre fatto
Un mio desiderio di quando ero giovane
Come quelli in Tv
Ora vivo così, ma
Sono triste per qualche motivo, sono ancora solo
Un angolo del mio cuore è ancora vuoto

Ho bisogno di qualcuno
Non ho nessuno
Ho bisogno di qualcuno
Qualsiasi corpo maledetto Dio
(Hello?)
Ho bisogno di qualcuno
Non ho nessuno
(Non c'è nessuno)
Ho bisogno di qualcuno
Qualsiasi corpo maledetto Dio
(Hello?)

(Ho bisogno di qualcosa)
Petrus, Latour
Margaux, Conti, Jayer
Sono ossessionato dal Vintage 1988
(Ho bisogno di qualcosa)
Amici della mia età
Verso le bevande e le riceve da solo, sollevo il mio bicchiere
Lavoro, lavoro a canzoni
Sto dietro agli annunci di deposito
Vado sul tour mondiale
(Ho bisogno di qualcosa)
So anche che hai ragione
E' perché ho tutto
(E' perché è dura)
Oggi e domani e tutti i giorni, tutto questo
Sarà sempre così se non c'è niente da fare per me
(Sì, non è quello che voglio)

Vivo come ho sempre fatto
Un mio desiderio di quando ero giovane
Come quelli in Tv
Ora vivo così, ma
Sono triste per qualche motivo, sono ancora solo
Un angolo del mio cuore è ancora vuoto

Ho bisogno di qualcuno
Non ho nessuno
Ho bisogno di qualcuno
Qualsiasi corpo maledetto Dio
(Hello?)
Ho bisogno di qualcuno
Non ho nessuno
(Non c'è nessuno)
Ho bisogno di qualcuno
Qualsiasi corpo maledetto Dio
(Hello?)

Pronto c'è qualcuno?
(Hello?)
Nessuno risponde
Dicono "Ehi!" e "Cosa?"
(Hello?)
Non sono solo, heyo
Proprio così, sei brava, sei carina
Vieni qui dolcemente
Non piangere, perché piangi, piangi, entrambi
(Ho bisogno di qualcosa)
Chiedi alle stelle, chiedi a loro
(Meow Meow Meow)
Colorati al chiaro di luna, nasconditi

Ho bisogno di qualcuno
Non ho nessuno
Ho bisogno di qualcuno
Qualsiasi corpo maledetto Dio
(Hello?)
Ho bisogno di qualcuno
Non ho nessuno
(Non c'è nessuno)
Ho bisogno di qualcuno
Qualsiasi corpo maledetto Dio
(Hello?)


English translation Credits: kpopviral.com
Italian translation Credits: Klaudia19

G-Dragon – Divina Commedia


TRADUZIONE ITALIANA

Dicono che i draghi sorgono da umili origini
Se non è la famiglia, sarà un perfetto sconosciuto, non so
Le piogge di aprile portano i fiori di maggio
(Divina Commedia)
Fuori da un seminterrato senza problemi, nasce una stella
Dicono che l'auto splendore è una malattia professionale
'INFERMIERA' guariscimi,
Ti pagherò di più,
Sarò il tuo miliardario.
'PRINCIPE'
Ho solo 30 anni, è strano?
E' normale?
Quando altre persone crescono, ho medaglie
Sono un pò corto

Mamma, non preoccuparti per me
Non sono il problema, sono la soluzione al problema
Ho l'emozione, l'inizializzazione. In nome dell'ispirazione

Giusto? Sbagliato?
Chi è nel torto, tutto è un'ironia.
Giusto? Sbagliato?
Prendilo? No. Ha senso? No.
Mamma, non preoccuparti per me
Non sono il problema, sono la soluzione al problema
Ho l'emozione, l'inizializzazione. In nome dell'ispirazione
(Divina Commedia)

Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.
Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.
Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.
Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.

Perché dicono che la vita è una commedia?
Ridiamo e piangiamo nello stesso respiro?
Qual è la mia espressione attuale?
Che tipo di faccia è? Una maschera di pretesa
Mi auto-ipnotizzo come se non c'è domani
Commercio la vita in modo da poter mangiare e vivere bene
Quanto costa un nome
(Pagherai?)
Chiamami se sei curiosa
(A: Taehee)
Successo? Impazzendo e elemosinando
E cercando così duramente cosa
Chi lo riconoscerà?
Sono stato lì, Vaffanculo tutti.
Tutto arriva immediatamente
Se la vita fa un'onda, la guidi
Swervin’ Surfin’ Dive in
Non farti spazzare via

Giusto? Sbagliato?
Chi è nel torto, tutto è un'ironia.
Giusto? Sbagliato?
Prendilo? No. Ha senso? No.
Mamma, non preoccuparti per me
Non sono il problema, sono la soluzione al problema
Ho l'emozione, l'inizializzazione. In nome dell'ispirazione
(Divina Commedia)

Tutti viviamo nel nostro mondo
(In scena)
Pre-produzione, produzione, sceneggiatura, direzione, essere il protagonista
(Nei tuoi sogni)
L'inutilità è il surrealismo

"Nel caso in cui non ti vedo
buon pomeriggio
Buona sera e buona notte..."

Giusto? Sbagliato?
Chi è nel torto, tutto è un'ironia.
Giusto? Sbagliato?
Prendilo? No. Ha senso? No.
Mamma, non preoccuparti per me
Non sono il problema, sono la soluzione al problema
Ho l'emozione, l'inizializzazione. In nome dell'ispirazione
(Divina Commedia)

Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.
Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.
Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.
Sfinito. Sono intorpidito. Sono intorpidito. Sì, lo sono.

(Divina Commedia)


English translation Credits: kpopviral.com
Italian translation Credits: Klaudia19

G-Dragon – Untitled, 2014


TRADUZIONE ITALIANA

So che è dura e difficile
Per entrare in me
So che hai paura e non vuoi più essere ferita
Anche il giorno in cui ti ho lasciato
Ti ho fatta piangere con parole crudeli
Ma mi è dispiaciuto non appena mi sono voltato, mi dispiace

Per favore, ancora una volta
Se potessi vederti di nuovo
Non mi importa se perdo tutto
Vorrei poterti incontrare nei miei sogni
E amarti di nuovo
Proprio così

Potrebbe essere più facile morire
Che ricevere il tuo perdono
Sto cantando questa canzone
Ma non so se i miei veri sentimenti ti raggiungeranno
Spero che sarai felice
Non riuscivo nemmeno a dire quelle comuni bugie
Ti sto solo pregando di tornare, mi dispiace

Per favore, ancora una volta
Se potessi vederti di nuovo
Non mi importa se perdo tutto
Vorrei poterti incontrare nei miei sogni
E amarti di nuovo
Proprio così

Ora è finita, è l'ultima volta
Non posso crederci
Non posso lasciar andare
Amico non si sa mai
Qualcuno come te per me
Qualcuno come me per te
Non ci sarà mai un nuovo amore
Nessuno lo sa…
Noi lo sappiamo sempre

Per favore, ancora una volta
Se potessi vederti di nuovo
Non mi importa se perdo tutto
Vorrei poterti incontrare nei miei sogni
E amarti di nuovo
Proprio così

Dopo che questo tempo passa
E solo io posso dimenticare tutto
Quei ricordi, quei ricordi felici
Oppure nella prossima vita
Spero di poterti incontrare e amarti di nuovo
Proprio così


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

martedì 6 giugno 2017

O.WHEN – How Should I Tell You (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Come dovrei dirti che mi piaci?
Solo guardarti
Fa tremare il mio cuore

Quando mi sorridi
Comincio a volare
Tutte le canzoni infantili del mondo
Sembrano il mio cuore

Ti penso tutto il giorno
Batticuore, pensieri felici
In una notte come questa sera, una notte che ho sognato
Voglio mettere tutto nel mio cuore

Nei giorni di sole, nei giorni nuvolosi
Nei giorni in cui sei triste senza una ragione
Ti tengo la mano, ora ascolta il ​​mio cuore

Perché mi piace?
Continuo a ridere
Mi sembra di aver fatto un lungo cammino per incontrarti

Il mio cuore martellante, il mio cuore svolazzante
Mi fa sentire bene
Mi hai sorriso, abbagliante
Sto correndo da te adesso

Ti penso tutto il giorno
Batticuore, pensieri felici
In una notte come questa sera, una notte che ho sognato
Voglio mettere tutto nel mio cuore

Nei giorni di sole, nei giorni nuvolosi
Nei giorni in cui sei triste senza una ragione
Ti tengo la mano, ora ascolta il ​​mio cuore

Ancora oggi
Tu stai brillando accanto a me
Il tempo si è fermato alla stella che sei tu

Ti penso tutto il giorno
Batticuore, pensieri felici
In una notte come questa sera, una notte che ho sognato
Voglio mettere tutto nel mio cuore

Nei giorni di sole, nei giorni nuvolosi
Nei giorni in cui sei triste senza una ragione
Ti tengo stretta
Ora tieni la mia mano


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

mercoledì 31 maggio 2017

Kei (Lovelyz) - Star and Sun (Ruler: Master of the Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

La stella e il sole non possono mai incontrarsi
Anche se sono sempre nello stesso posto
Allo stesso tempo, nello stesso posto

Proprio come il giorno e la notte, proprio come l'acqua e il fuoco
Non possiamo mai essere insieme
Anche se le mie interiora bruciano e il mio cuore viene ferito
Ti chiamo ancora una volta

Se continuo a volerti
Se preghiamo seriamente, posso vederti?
Ancora oggi, il mio cuore trema
Cosa dovrei fare? Ho perso la mia strada

E' una notte insonne, profonda nel mio cuore
E' una notte triste, il mio cuore si sbriciola

Con un volto triste, sei sempre lì
Con gli stessi pensieri, lo stesso aspetto
Sembra che sia tutto mio

Anche quando siamo insieme, mi sento sola
Come il ramo di un albero nel bel mezzo dell'inverno
Sono sempre asciutta e vuota
Quindi non ho forza per tenerti

Se continuo a volerti
Se preghiamo seriamente, posso vederti?
Ancora oggi, il mio cuore trema
Cosa dovrei fare? Ho perso la mia strada

Il mio cuore è pieno di desiderio
Se prego il cielo, posso vederti?
Dovrebbe essere così difficile
Ricevere l'amore da colui che ami?

Non ho nessuna avidità, nessun desiderio di avere niente
Ho solo un piccolo desiderio, sei tu
Fallo diventare realtà

Se continuo a volerti
Se preghiamo seriamente, posso vederti?
Ancora oggi, il mio cuore trema
Cosa dovrei fare? Ho perso la mia strada

Il mio cuore è pieno di desiderio
Se prego il cielo, posso vederti?
Dovrebbe essere così difficile
Ricevere l'amore da colui che ami?

E' una notte insonne, profonda nel mio cuore
E' una notte triste, il mio cuore si sbriciola


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] My Secret Romance #ep.13 (Fine)


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Torrent
Softsub: qui - qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VKDrive

venerdì 12 maggio 2017

SEENROOT – Why You? (Suspicious Partner OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Cos'è questo? Perché oggi?
Perché sei qui, perché sono qui?
Perché tutti mi dicono qualcosa?
Senza alcuna preoccupazione per me?

E' questo il destino? Per te, sono un brutto incontro
Per me, sei il mio destino?
Perché sei venuto nella mia vita e hai incasinato tutto?

Non grido
Ma sei in un'età in cui non mi credi
Ora lo so, la persona che si sta avvicinando
Sei tu

Mi stai avvicinando
Mi hai rubato il cuore
Come il destino, non posso evitarti
Tu chi sei?

Un giorno, improvvisamente, il mio cuore cominciò a battere
Quel momento in cui sei passato di nuovo
Non posso chiamarla solo una coincidenza

E' questo il destino? Per te, sono un brutto incontro
Per me, sei il mio destino?
Lentamente, stai bussando nel mio cuore

Voglio evitarti, sempre di più
Cerco di ignorare questo
Ma non importa quanto ti abbia evitato
Il tuo cuore si sta avvicinando

Mi stai avvicinando
Mi hai rubato il cuore
Come il destino, non posso evitarti
Tu chi sei?

Tu sei dolcemente venuto da me
Quindi non posso nemmeno sfuggire
Mi sono abituata
I tuoi occhi, il tuo tocco, la tua voce

Mi stai avvicinando
Mi hai rubato il cuore
Come il destino, non posso evitarti
Tu chi sei?


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

Yang Yoseob (Highlight) – Couldn’t Cry Because I’m A Man (Ruler: Master of the Mask OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Ti sto guardando tranquillamente
Alle tue spalle
Le mie mani ti raggiungono per tenerti
Ma i miei piedi sono congelati

La mia miseria tiene su le mie caviglie
I miei occhi su di te stanno gridando

Non smettere, potrei prenderti
Non ti lascio andare perché ti odio
Posso vivere bene senza di te
Quindi, non guardare indietro
Prima di cambiare idea

La mia codardia mi nasconde le lacrime
La mia avidità per te sta gridando

Non smettere, potrei prenderti
Non ti lascio andare perché ti odio
Posso vivere bene senza di te
Quindi non guardare indietro
Prima di cambiare idea

Non riuscivo a prenderti perché sono un uomo
Come un ragazzo pretenzioso
Chi pensa che questo sia il meglio per te

Non piangere se tu mi amavi
Sto bene, se questo era amore
Ti ignorerò, fingerò di dimenticarti
Quindi, sbrigati e vai via
Non posso piangere perché sono un uomo


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] Suspicious Partner #ep.03 - 04


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264 - Torrent
Softsub: qui - qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

[SUBITA] Suspicious Partner #ep.01 - 02


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Doramax264 - Torrent
Softsub: qui - qui - qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING

mercoledì 3 maggio 2017

Moon Myung Mi - Love is so good (My Secret Romance OST)


TRADUZIONE ITALIANA

Amore amore amore è così buono
Amore amore amore è così buono
La sensazione sensuale di sapere
Anche se non lo dici

Amore amore amore è così dolce
Amore amore amore è così dolce
Latte lattiginoso e coperte graziose che ti fanno dormire
Tutto è perfetto, l'amore è rosa menta

Bruciante romanticismo, per favore lascialo andare
Con quel sorriso che era freddo ieri, ma caldo oggi
Mi confondi
Bruciante romanticismo, cosa faccio?
Ogni giorno mi manchi, non so nemmeno come mi sento
Penso che ti amo, così buono

Amore amore amore è così triste
Amore amore amore è così triste
Come il mio cuore è ferito, mi sento più triste
Più ami, più non sai di questo qualcosa

Bruciante romanticismo, per favore lascialo andare
Con quel sorriso che era freddo ieri, ma caldo oggi
Mi confondi
Bruciante romanticismo, cosa faccio?
Ogni giorno mi manchi, non so nemmeno come mi sento
Penso che ti amo, così buono

Lalala
mi piaci
Fine


English translation Credits: popgasa.com
Italian translation Credits: Klaudia19

[SUBITA] My Secret Romance #ep.06


DOWNLOADS
Raw (io uso le 720p): Smallencode - #WYD - Torrent
Softsub: qui o qui
Hardsub: Mega - Drive

STREAMING
VK - Drive

martedì 2 maggio 2017

Suspicious Partner (In Corso)

Titolo: 수상한 파트너 / Susanghan Pateuneo
Genere: Romantico, Commedia, Thriller
Episodi: 40
Network: SBS
Periodo di Trasmissione: 10 Maggio 2017 al TBA
Orari: Mercoledì e Giovedì

Trama
Noh Ji Woo è procuratore nell'ufficio distrettuale centrale che finisce poi per diventare un avvocato privato.
Lui nasconde un trauma risalente alla sua infanzia che coinvolge i suoi genitori e il so primo amore.
Eun Bong Hee, un ex-atleta di Taekwondo, è un procuratore tirocinante che diventa la sospettata di omicidio.
A causa dell'amnesia di un assassino, Eun Bong Hee e Noh Ji Woon, si trovano ad essere gli obiettivi dell'assassino.

Cast
Ji Chang Wook è Noh Ji Woo
Nam Ji Hyun è Eun Bong Hee
Choi Tae Joon è Ji Eun Hyuk
Kwon Na Ra è Cha Yoo Jung

Altri
Lee Duk Hwa è Byun Young Hee
Nam Gi Ae è Hong Bok Ja
Jo Seung Yeon è Noh Young Suk
Jang Hyuk Jin è Capo sezionhe Bang
Yoon Bok In è Park Young Soon
Hwang Chan Sung è Jang Hee Joon (ex-fidanzato di Bong Hee)
Kim Ye Won è Na Ji Hae
Heo Joon Suk è Woo Hee Kyu
Shim Eun Woo è Hong Cha Eun

Produzione
Regia: Park Seon Ho
Sceneggiatura: Kwon Ki Young
Società di Produzione: The Storyworks

*Trailer*

Episodi (Tradotti da me)
Episodio 1 - 2
Episodio 3 - 4
Episodio 5 - 6
Episodio 7 - 8
Episodio 9 - 10
Episodio 11 - 12
Episodio 13 - 14
Episodio 15 - 16
Episodio 17 - 18
Episodio 19 - 20
Episodio 21 - 22
Episodio 23 - 24
Episodio 25 - 26
→ Episodio 27 - 28
→ Episodio 29 - 30
→ Episodio 31 - 32
→ Episodio 33 - 34
→ Episodio 35 - 36
→ Episodio 37 - 38
→ Episodio 39 - 40